Skip to content

MCP szerver

A Co-op Translator tartalmaz egy Model Context Protocol szervert ügynökök, szerkesztők és MCP-kompatibilis kliensek számára.

Az alapértelmezett helyi beállításnál a felhasználóknak nem kell külön szervert kézzel futtatniuk. Beállítják MCP kliensüket, és a kliens automatikusan elindítja a co-op-translator-mcp folyamatot stdio felett, amikor szüksége van a Co-op Translator eszközeire.

Ha a CLI, a Python API és az MCP közül dönt, kezdje a Válassza ki a munkafolyamatot lappal.

Használja az MCP-t, amikor egy ügynöknek vagy szerkesztőnek közvetlenül kell hívnia a Co-op Translatort:

Felhasználói cél MCP eszközök
Fordítson le egy Markdown dokumentumot, jegyzetfüzetet (notebookot) vagy képet translate_markdown_content, translate_notebook_content, translate_image_content
Fordítson Markdown-ot vagy notebook tartalmat a host ügynök modelljével start_markdown_agent_translation, finish_markdown_agent_translation, start_notebook_agent_translation, finish_notebook_agent_translation
Írja át a lefordított Markdown- vagy notebook-hivatkozásokat az output útvonal kiválasztása után rewrite_markdown_paths, rewrite_notebook_paths
Fordítson le egy teljes repozitóriumot, mint a CLI run_translation, translate_project
Ellenőrizze a lefordított kimenetet LLM hitelesítő adatok nélkül run_review
Ellenőrizze a képességeket és a környezeti állapotot get_api_overview, list_supported_languages, get_configuration_status

Az MCP szerver a Python API-ban dokumentált ugyanezen publikus Python API-t burkolja. A szolgáltató által támogatott eszközök ugyanazokat a beállított szolgáltatókat használják, mint a CLI és a Python API. Az ügynök által segített eszközök darabokra bontják a tartalmat, amelyet az MCP host ügynök lefordít, majd a Co-op Translator segítségével rekonstruálják a végleges Markdown-t vagy notebookot.

1. lépés: A Co-op Translator telepítése és konfigurálása

Telepítse a Co-op Translatort abba a Python környezetbe, amelyet az MCP kliens használni fog:

pip install co-op-translator

Helyi fejlesztéshez ebből a repóból, telepítse a csomagot szerkeszthető módban:

pip install -e .

Válassza ki azt a fordítási módot, amelyet az MCP kliens használni fog:

Mód Ezt használd Hitelesítési adatok
Szolgáltató-támogatott A Co-op Translator hívja a translate_markdown_content, translate_notebook_content, translate_image_content vagy a run_translation függvényeket. Markdown és notebook fordításhoz Azure OpenAI vagy OpenAI szükséges. Képfordításhoz emellett Azure AI Vision is szükséges.
Ügynök által segített Az MCP host ügynök lefordítja a start_markdown_agent_translation vagy start_notebook_agent_translation által visszaadott darabokat. Markdown vagy notebook darabokhoz nincs szükség Co-op Translator LLM szolgáltató hitelesítő adatokra. A képfordítás jelenleg még nincs lefedve az ügynök által segített módban.

Ha ügynökben, például Codex vagy Claude Code környezetben kezdi a Markdown vagy notebook fordítást, kezdjen az ügynök által segített móddal. Használjon szolgáltató-támogatott módot, amikor azt szeretné, hogy maga a Co-op Translator hívja a konfigurált szolgáltatókat, amikor képeket fordít, vagy amikor repozitóriumszintű fordítást futtat, mint a CLI.

Állítsa be a szolgáltató hitelesítő adatokat csak a szolgáltató-támogatott munkafolyamatokhoz:

AZURE_OPENAI_API_KEY="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://<resource>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="<deployment>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION="2024-12-01-preview"

A szolgáltató-támogatott képfordításhoz továbbiak szükségesek:

AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="..."
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://<resource>.cognitiveservices.azure.com/"

Note

Az ügynök által segített mód jelenleg a Markdownot és a notebook Markdown-cella fordítását fedi le. A képfordítás továbbra is a szolgáltató-támogatott képfolyamatot használja, és OCR-hez és elrendezésérzékeny rendereléshez Azure AI Vision szükséges.

2. lépés: Az MCP kliens konfigurálása

A normál helyi stdio beállításhoz adja hozzá a Co-op Translatort az MCP kliens konfigurációjához. A kliens automatikusan elindítja és leállítja a folyamatot.

Telepített csomag konfiguráció:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "co-op-translator-mcp",
      "args": []
    }
  }
}

Forráskód checkout konfiguráció Windows-on:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "C:\\Users\\you\\dev\\co-op-translator\\.venv\\Scripts\\python.exe",
      "args": ["-m", "co_op_translator.mcp.server"],
      "cwd": "C:\\Users\\you\\dev\\co-op-translator"
    }
  }
}

Forráskód checkout konfiguráció macOS-en vagy Linuxon:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "/Users/you/dev/co-op-translator/.venv/bin/python",
      "args": ["-m", "co_op_translator.mcp.server"],
      "cwd": "/Users/you/dev/co-op-translator"
    }
  }
}

A MCP kliens konfigurációjának megváltoztatása után indítsa újra vagy töltse újra a klienst, hogy felfedezhesse az új szervert.

3. lépés: Ellenőrizze a szervert a kliensben

Kérje meg az MCP klienst, hogy sorolja fel az elérhető eszközöket, vagy hívjon meg először valamelyik csak-olvasási segédfüggvényt:

{
  "tool": "get_api_overview",
  "arguments": {}
}

Hasznos első ellenőrzések:

Eszköz Mit ellenőrizzen
get_api_overview Megerősíti, hogy a szerver elérhető és megmutatja az elérhető munkafolyamatokat.
list_supported_languages Megerősíti, hogy a csomagolt nyelvi adatok betölthetők.
get_configuration_status Megerősíti az LLM és Vision szolgáltatók elérhetőségét anélkül, hogy titkos értékeket fedne fel.

4. lépés: Válasszon munkafolyamatot

Egyedi fájlok vagy dokumentumok fordítása

Használja a szolgáltató-támogatott tartalmi eszközöket, amikor az MCP kliens már rendelkezik a dokumentum tartalmával vagy egy képútvonallal, és a Co-op Translatornek kell hívnia a konfigurált fordító szolgáltatókat.

Markdown esetén:

  1. Hívja meg a translate_markdown_content-et a document, language_code és opcionálisan source_path paraméterekkel.
  2. Ha a lefordított eredményt egy Co-op Translator kimeneti elrendezésbe írják, hívja meg a rewrite_markdown_paths-t.
  3. Engedje, hogy a kliens írja vagy adja vissza a végső content-et.

Notebookok esetén:

  1. Hívja meg a translate_notebook_content-et a jegyzetfüzet JSON-nal és a language_code-dal.
  2. Hívja meg a rewrite_notebook_paths-t, ha a lefordított jegyzetfüzet hivatkozásait a célútvonalhoz kell igazítani.
  3. Írja vagy adja vissza a végső jegyzetfüzet JSON-t.

Képek esetén:

  1. Hívja meg a translate_image_content-et az image_path, language_code és opcionális root_dir vagy fast_mode paraméterekkel.
  2. Olvassa be a visszaadott data_base64 és mime_type értékeket.
  3. Ha output_path meg van adva, a lefordított kép el is lesz mentve arra az útvonalra.

A tartalmi eszközök nem végeznek projektfelderítést, metaadat-frissítést, jogi felelősségkorlátozásokat vagy automatikus útvonal-átírást. Ha azt szeretné, hogy a host ügynök Co-op Translator LLM szolgáltató hitelesítő adatok nélkül fordítsa a Markdown-ot vagy notebook darabjait, használja az alábbi ügynök által segített munkafolyamatot.

Fordítás a host ügynök modellel

Használja az ügynök által segített eszközöket, amikor azt szeretné, hogy a MCP host ügynök, például egy kódoló asszisztens, előállítsa a lefordított szöveget ahelyett, hogy Azure OpenAI-t vagy OpenAI-t konfigurálna a Co-op Translatorhoz.

Egy csevegő-alapú MCP kliensben általában nincs szükség arra, hogy maga írja az eszköz JSON-t. Kérje meg az ügynököt, hogy használja az ügynök által segített munkafolyamatot:

Translate this Markdown file to Korean with Co-op Translator MCP.
Use agent-assisted mode: call start_markdown_agent_translation, translate the returned chunks with your own model, then call finish_markdown_agent_translation.
Keep Markdown formatting, code blocks, and links intact.

Notebookoknál ugyanazt a mintát alkalmazza:

Translate this notebook to Korean with Co-op Translator MCP.
Use start_notebook_agent_translation, translate the returned Markdown-cell chunks with your own model, then call finish_notebook_agent_translation.
Preserve code cells, outputs, and notebook metadata.

Ha az MCP kliens támogatja a szerver promptokat, használja az agent_assisted_markdown_translation_prompt-ot, hogy a kliens betöltse ugyanazokat a munkafolyamat-utasításokat.

Markdown esetén:

  1. Hívja meg a start_markdown_agent_translation-t a document, language_code és opcionálisan source_path paraméterekkel.
  2. Fordítsa le az egyes visszaadott darabokat a host ügynökben a darab prompt-ja szerint.
  3. Hívja meg a finish_markdown_agent_translation-t az eredeti job-bal és a lefordított darabokkal a chunk_id és translated_text használatával.
  4. Ha a tartalmat lefordított célútvonalra írják, hívja meg a rewrite_markdown_paths-t.

Notebookok esetén:

  1. Hívja meg a start_notebook_agent_translation-t jegyzetfüzet JSON-nal és language_code-dal.
  2. Fordítsa le az egyes visszaadott darabokat a host ügynökben.
  3. Hívja meg a finish_notebook_agent_translation-t az eredeti job-bal és a lefordított darabokkal.
  4. Hívja meg a rewrite_notebook_paths-t, ha a lefordított jegyzetfüzet hivatkozásait a célútvonalhoz kell igazítani.

Az ügynök által segített eszközök nem hívják az Azure OpenAI-t vagy OpenAI-t a Co-op Translatorból. A host ügynök a felelős a visszaadott darabok lefordításáért. A Co-op Translator kezeli a Markdown darabolást, a helyőrzők megőrzését, a frontmatter rekonstruálását, a notebook cellák cseréjét és az utó-fordítás normalizálását.

Egy teljes repozitórium fordítása

Használja a run_translation-t, amikor a felhasználó azt szeretné, hogy a Co-op Translator úgy viselkedjen, mint a translate CLI.

A repozitórium fordítás alapértelmezés szerint dry_run=true, hogy egy ügynök megvizsgálhassa a hatókört a fájlok módosítása előtt:

{
  "language_codes": "ko ja",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "dry_run": true
}

Az írások engedélyezéséhez a hívónak mindkét dry_run=false és confirm_write=true értéket be kell állítania:

{
  "language_codes": "ko",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "dry_run": false,
  "confirm_write": true
}

A translate_project kompatibilitási alias a run_translation-höz.

A lefordított kimenet áttekintése

Használja a run_review-t determinisztikus ellenőrzésekhez, amelyekhez nem szükséges LLM vagy Vision hitelesítő adat:

Beta

Az MCP kiteszi a béta run_review API-t. Biztonságos csak-olvasási felülvizsgálati munkafolyamatokhoz, de a felülvizsgálati ellenőrzések és a hibasémák változhatnak.

{
  "language_codes": "ko ja",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "notebook": true
}

Az eredmény tartalmazza a rögzített szöveges kimenetet és egy strukturált felülvizsgálati összefoglalót, ha elérhető.

Kézi szerverfuttatások

A kézi futtatások elsősorban hibakeresésre vagy olyan szállításokra valók, amelyek hosszú életű szerverként viselkednek.

Hibakeresés az alapértelmezett stdio szervernél:

co-op-translator-mcp

Futtatás forráskódból:

python -m co_op_translator.mcp.server

Hosszú életű HTTP vagy SSE szerver futtatása:

co-op-translator-mcp --transport streamable-http
co-op-translator-mcp --transport sse

Helyi szerkesztő- és ügynökintegrációkhoz előnyben részesítse a 2. lépésben említett kliens által kezelt stdio konfigurációt.

Eszközök

Eszköz Célja Fájlokat ír
translate_markdown_content Egy Markdown karakterlánc fordítása. Nem
translate_notebook_content Markdown cellák fordítása jegyzetfüzet JSON-ben. Nem
translate_image_content Szöveg fordítása egy képen és base64 képadat visszaadása. Opcionális, csak ha output_path meg van adva
start_markdown_agent_translation Markdown darabok előkészítése a host ügynök számára Co-op Translator LLM hitelesítők nélkül. Nem
finish_markdown_agent_translation Markdown rekonstruálása a host-ügynök által lefordított darabokból. Nem
start_notebook_agent_translation Notebook Markdown-cella darabok előkészítése a host ügynök számára fordításhoz. Nem
finish_notebook_agent_translation Notebook JSON rekonstruálása a host-ügynök által lefordított darabokból. Nem
rewrite_markdown_paths Markdown törzs és frontmatter útvonalak átírása egy lefordított célhoz. Nem
rewrite_notebook_paths Útvonalak átírása notebook Markdown cellákon belül. Nem
run_translation Projekt-szintű fordítás futtatása, mint a CLI. Igen, ha dry_run=false és confirm_write=true
translate_project Kompatibilitási alias a run_translation-höz. Igen, ha dry_run=false és confirm_write=true
run_review Determinisztikus felülvizsgálati ellenőrzések futtatása. Nem
get_configuration_status A beállított LLM és Vision szolgáltatók jelentése titkok nélkül. Nem
list_supported_languages A támogatott cél nyelvi kódok listázása. Nem
get_api_overview Az elérhető MCP munkafolyamatok és eszközök leírása. Nem

Erőforrások

Resource URI Cél
co-op://api A munkafolyamatok és eszközök JSON áttekintése.
co-op://supported-languages A támogatott nyelvi kódok JSON listája.
co-op://configuration A szolgáltató elérhetőségének összefoglalója titkok nélkül.

Promptok

Prompt Cél
translate_markdown_document_prompt Útmutatás egy MCP kliens számára tartalomfordításhoz és opcionális útvonal-átíráshoz.
agent_assisted_markdown_translation_prompt Útmutatás egy MCP kliens számára host-ügynök Markdown fordításhoz Co-op Translator LLM szolgáltató hitelesítők nélkül.
translate_repository_prompt Útmutatás egy MCP kliens számára, hogy először dry-run módon vizsgálja át a repozitórium fordítását.

Beilleszthető példák

Markdown tartalom fordítása:

{
  "tool": "translate_markdown_content",
  "arguments": {
    "document": "# Hello\n\nWelcome to the course.",
    "language_code": "ko",
    "source_path": "docs/guide.md"
  }
}

Lefordított Markdown hivatkozások átírása:

{
  "tool": "rewrite_markdown_paths",
  "arguments": {
    "content": "[Setup](../setup.md)\n\n![Hero](../../images/hero.png)",
    "source_path": "docs/guide.md",
    "target_path": "translations/ko/docs/guide.md",
    "policy": {
      "language_code": "ko",
      "root_dir": ".",
      "translations_dir": "translations",
      "translated_images_dir": "translated_images",
      "translation_types": ["markdown", "images"]
    }
  }
}

Markdown fordítása a host ügynök modellel:

{
  "tool": "start_markdown_agent_translation",
  "arguments": {
    "document": "# Hello\n\nUse `pip install` to get started.",
    "language_code": "ko",
    "source_path": "docs/guide.md"
  }
}

Miután a host ügynök lefordította az egyes visszaadott darabokat, fejezze be a munkát az start_markdown_agent_translation által visszaadott teljes job objektummal:

tool: finish_markdown_agent_translation
arguments:
  job: <the full job object returned by start_markdown_agent_translation>
  translated_chunks:
    - chunk_id: body:1
      translated_text: "# 안녕하세요\n\n시작하려면 `pip install`을 사용하세요."

Repozitórium fordításának előnézete:

{
  "tool": "run_translation",
  "arguments": {
    "language_codes": "ko",
    "root_dir": ".",
    "markdown": true,
    "dry_run": true
  }
}

Hibakeresés

Probléma Mit próbáljon
Az MCP kliens nem találja a co-op-translator-mcp-t. Használja az abszolút Python futtatható útvonalát és a ["-m", "co_op_translator.mcp.server"] forráskód checkout konfigurációt.
A szerver szerepel a listában, de a fordítás sikertelen. Hívja meg a get_configuration_status-t és erősítse meg, hogy van elérhető LLM szolgáltató.
Markdown vagy notebook fordítást szeretne Azure OpenAI/OpenAI kulcsok nélkül. Használja a start_markdown_agent_translation / finish_markdown_agent_translation vagy a notebook megfelelőiket, hogy a host ügynök fordítsa a darabokat.
A képfordítás sikertelen. Ellenőrizze, hogy az Azure AI Vision változók be vannak-e állítva, és hívja meg a get_configuration_status-t.
A repozitórium fordítása nem ír fájlokat. Állítsa be a dry_run=false és confirm_write=true értékeket csak a felhasználó kifejezett jóváhagyása után.
A kliens konfigurációjának módosításai nem jelennek meg. Indítsa újra vagy töltse újra az MCP klienst.

Biztonsági megjegyzések

  • Az MCP eszközhívásokat a host alkalmazás modellje vezérli, ezért a repozitórium fordítása alapértelmezés szerint dry-run.
  • A teljes repozitórium fordítása sok fájl létrehozásával, frissítésével vagy eltávolításával járhat. Kérjen kifejezett felhasználói jóváhagyást, mielőtt a confirm_write=true-t beállítja.
  • A konfigurációs állapot eszköz soha nem ad vissza API kulcsokat, végpontokat vagy más titkos értékeket.
  • A képfordítás base64 képadatot ad vissza. Nagy képek nagy eszközválaszokat eredményezhetnek.
  • Az ügynök által segített eszközök forrásdarabokat és promptokat adnak vissza az MCP hostnak. Csak olyan tartalommal használja őket, amelyet a felhasználó kényelmesen megoszt a host ügynök modelljével.