Skip to content

CLI Reference

Co-op Translator inštaluje tieto príkazové vstupné body:

  • translate
  • evaluate
  • migrate-links
  • co-op-review
  • co-op-translator-mcp

Príkazy translate, evaluate, migrate-links a co-op-review sa odosielajú cez co_op_translator.__main__, ktorý vyberie implementáciu príkazu na základe názvu spusteného skriptu. MCP server používa priamo co_op_translator.mcp.server.

Ak sa rozhodujete medzi CLI, Python API a MCP, začnite s Vyberte si pracovný postup.

First-Time CLI Flow

Začnite tu, ak používate Co-op Translator z terminálu:

  1. Nakonfigurujte poskytovateľa LLM podľa pokynov v Configuration.
  2. Vyberte typ obsahu, ktorý chcete preložiť.
  3. Najprv spustite zameraný príkaz, napríklad preklad iba Markdown.
  4. Pred rozsiahlymi zmenami v repozitári použite --dry-run.
  5. Po preklade použite co-op-review na skontrolovanie štruktúry a aktuálnosti.
Goal Command to start with
Translate Markdown documents translate -l "ko" -md
Translate notebooks translate -l "ko" -nb
Translate image text translate -l "ko" -img
Preview work without writing files translate -l "ko" -md --dry-run
Review existing translations co-op-review -l "ko"
Update notebook and Markdown links migrate-links -l "ko" --dry-run
Expose tools to an MCP client Configure the MCP Server instead of running CLI commands directly.

translate

Prekladajte súbory Markdown, notebooky a text na obrázkoch do jedného alebo viacerých cieľových jazykov.

translate -l "ko ja fr"

Common examples

Preložiť iba Markdown:

translate -l "de" -md

Preložiť iba notebooky:

translate -l "zh-CN" -nb

Preložiť Markdown a obrázky:

translate -l "pt-BR" -md -img

Aktualizovať existujúce preklady ich odstránením a obnovením:

translate -l "ko" -u

Spustiť bez interaktívnych výziev:

translate -l "ko ja" -md -y

Uložiť logy:

translate -l "ko" -s

Options

Option Required Description
-l, --language-codes Yes Medzerou oddelené kódy jazykov, napríklad "es fr de", alebo "all".
-r, --root-dir No Koreň projektu. Predvolené je aktuálny adresár.
-u, --update No Odstrániť existujúce preklady pre vybrané jazyky a znovu ich vytvoriť.
-img, --images No Preložiť iba súbory s obrázkami.
-md, --markdown No Preložiť iba súbory Markdown.
-nb, --notebook No Preložiť iba Jupyter notebook súbory.
-d, --debug No Zapnúť debug logging v konzole.
-s, --save-logs No Uložiť DEBUG-úrovňové logy do <root-dir>/logs/.
-x, --fix No Preložiť znovu Markdown súbory s nízkou dôverou na základe predchádzajúcich výsledkov hodnotenia.
-c, --min-confidence No Prah dôvery pre --fix. Predvolené je 0.7.
--add-disclaimer, --no-disclaimer No Pridať alebo potlačiť upozornenia o strojovom preklade. V CLI je predvolene povolené.
-f, --fast No Zastaralý režim rýchleho spracovania obrázkov.
-y, --yes No Automaticky potvrdiť výzvy, užitočné v CI.
--repo-url No URL repozitára používané v odporúčaní sparse-checkout tabuľky jazykov v README.
--migrate-language-folders No Premenovať staršie alias priečinky, ako cn alebo tw, na kanonické BCP 47 priečinky.
--dry-run No Náhľad migrácie priečinkov jazykov a odhadov prekladu bez zápisu súborov.

Ak nie je zadaný žiadny typový parameter, translate spracuje Markdown, notebooky a obrázky. Preklad obrázkov vyžaduje konfiguráciu Azure AI Vision.

evaluate

Vyhodnoťte kvalitu preloženého Markdownu pre jeden jazyk.

Experimentálne

evaluate je experimentálne. Môže používať pravidlové a LLM-založené kontroly kvality, zapisuje výsledky hodnotenia do metadát prekladu a jeho model hodnotenia a správanie s metadátami sa môžu meniť.

evaluate -l "ko"

Common examples

Použiť prísnejší prah pre nízku dôveru:

evaluate -l "es" -c 0.8

Spustiť len pravidlové kontroly:

evaluate -l "fr" -f

Spustiť len LLM-založené kontroly:

evaluate -l "ja" -D

Options

Option Required Description
-l, --language-code Yes Jediný kód jazyka na vyhodnotenie. Alias kódy sú normalizované.
-r, --root-dir No Koreň projektu. Predvolené je aktuálny adresár.
-c, --min-confidence No Prah používaný pri vypisovaní prekladov s nízkou dôverou. Predvolené je 0.7.
-d, --debug No Zapnúť debug logging.
-s, --save-logs No Uložiť DEBUG-úrovňové logy do <root-dir>/logs/.
-f, --fast No Iba pravidlové hodnotenie.
-D, --deep No Iba LLM-založené hodnotenie.

Predvolene evaluate používa oba prístupy: pravidlové aj LLM-založené hodnotenie. Výsledky sa zapisujú do metadát prekladu a sumarizujú v konzole.

co-op-review

Spustite deterministické kontroly údržby prekladov bez prihlasovacích údajov API.

Beta

co-op-review je beta deterministický príkaz na revíziu. Neposkytuje volania poskytovateľov modelov ani nezapisuje súbory, avšak jeho kontroly a schéma výstupu problémov sa môžu vyvíjať.

co-op-review -l "ko"

Common examples

Skontrolovať kórejské a japonské preklady z aktuálneho adresára:

co-op-review -l "ko ja"

Skontrolovať konkrétny koreň projektu:

co-op-review -l "fr" -r ./my-course

Skontrolovať iba zdrojové súbory zmenené oproti základnému refu:

co-op-review -l "ko" --changed-from origin/main

Vytlačiť výstup vo formáte GitHub-flavored Markdown pre súhrny CI:

co-op-review -l "ko ja" --changed-from origin/main --format github

Options

Option Required Description
-l, --language-code No Kód jazyka na kontrolu. Môže byť zadaný viackrát alebo ako medzerou oddelená hodnota. Predvolene všetky zistené jazyky prekladov.
-r, --root-dir No Koreň projektu. Predvolené je aktuálny adresár.
--changed-from No Git ref používaný na obmedzenie revízie na zmenené zdrojové súbory.
--format No Formát výstupu: text alebo github. Predvolené je text.

co-op-review momentálne kontroluje chýbajúce preložené súbory, chýbajúce alebo zastarané metadáta prekladu, integritu frontmatteru v Markdown a ohraničení kódu, neplatný preložený notebook JSON a chýbajúce miestne cieľové odkazy v Markdown alebo obrázkoch. Chýbajúce odkazy sú predvolene varovania; štrukturálne a aktuálne problémy ukončia príkaz s chybou.

co-op-translator-mcp

Spustite MCP server Co-op Translator pre agentov, editorov a klientov kompatibilných s MCP.

co-op-translator-mcp

Predvolený transport je stdio. Pozrite si príručku MCP Server pre konfiguráciu klienta, nástroje, zdroje a bezpečnostné poznámky.

Options

Option Required Description
--transport No MCP transport: stdio, streamable-http, alebo sse. Predvolené je stdio.

Znovu spracovať preložené súbory Markdown a aktualizovať odkazy v notebookoch tak, aby smerovali na preložené notebooky, ak sú dostupné.

migrate-links -l "ko ja"

Common examples

Náhľad aktualizácií odkazov:

migrate-links -l "ko" --dry-run

Spracovať všetky podporované jazyky bez potvrdenia:

migrate-links -l "all" -y

Prepísať odkazy iba keď existujú preložené notebooky:

migrate-links -l "ko" --no-fallback-to-original

Options

Option Required Description
-l, --language-codes Yes Medzerou oddelené kódy jazykov, alebo "all".
-r, --root-dir No Koreň projektu. Predvolené je aktuálny adresár.
--image-dir No Adresár preložených obrázkov relatívny ku koreňu. Predvolené je translated_images.
--dry-run No Zobraziť súbory, ktoré by sa zmenili, bez zápisu aktualizácií.
--fallback-to-original, --no-fallback-to-original No Použiť pôvodné odkazy na notebooky, keď chýbajú preložené notebooky. Predvolené je povolené.
-d, --debug No Zapnúť debug logging.
-s, --save-logs No Uložiť DEBUG-úrovňové logy do <root-dir>/logs/.
-y, --yes No Automaticky potvrdiť výzvy pri spracovaní všetkých jazykov.

Environment

Všetky príkazy vyžadujú aspoň jedného nakonfigurovaného poskytovateľa LLM:

# Azure OpenAI
AZURE_OPENAI_API_KEY="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://<resource>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="<deployment>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION="2024-12-01-preview"

# Alebo OpenAI
OPENAI_API_KEY="..."
OPENAI_CHAT_MODEL_ID="gpt-4o"

Preklad obrázkov navyše vyžaduje Azure AI Vision:

AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="..."
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://<resource>.cognitiveservices.azure.com/"

Output layout

Textové preklady sa zapisujú do:

translations/<language-code>/<original-path>

Výstup preložených obrázkov sa zapisuje do:

translated_images/<language-code>/<original-path>

Napríklad, preložením README.md a docs/setup.md do kórejčiny vznikne:

translations/ko/README.md
translations/ko/docs/setup.md

Copy-Paste CLI Examples

Preložiť Markdown do troch jazykov:

translate -l "ko ja fr" -md

Preložiť len notebooky:

translate -l "zh-CN" -nb

Preložiť len obrázky:

translate -l "pt-BR" -img

Náhľad prekladu Markdown bez zápisu súborov:

translate -l "de es" -md --dry-run

Opraviť preklady Markdown s nízkou dôverou:

evaluate -l "ko" -c 0.8
translate -l "ko" --fix -c 0.8 -md

Spustiť CI-friendly preklad Markdown:

translate -l "ko ja" -md -y -s

Skontrolovať preložený výstup:

co-op-review -l "ko ja"

Náhľad migrácie odkazov:

migrate-links -l "ko" --dry-run