Skip to content

MCP-server

Co-op Translator inkluderer en Model Context Protocol-server for agenter, redaktører og MCP-kompatible klienter.

For standard lokal oppsett trenger ikke brukere å holde en separat server kjørende manuelt. De konfigurerer sin MCP-klient, og klienten starter co-op-translator-mcp automatisk over stdio når den trenger Co-op Translator-verktøy.

Hvis du vurderer mellom CLI, Python API og MCP, start med Velg arbeidsflyt.

Bruk MCP når en agent eller redaktør skal kalle Co-op Translator direkte:

Brukermål MCP-verktøy
Oversett et Markdown-dokument, en notatbok eller et bilde translate_markdown_content, translate_notebook_content, translate_image_content
Oversett Markdown- eller notatbokinnhold med vertsagentmodellen start_markdown_agent_translation, finish_markdown_agent_translation, start_notebook_agent_translation, finish_notebook_agent_translation
Omskriv oversatte Markdown- eller notatboklenker etter valg av målsti rewrite_markdown_paths, rewrite_notebook_paths
Oversett et helt prosjekt som CLI-en run_translation, translate_project
Gjennomgå oversatt output uten LLM-legitimasjon run_review
Inspiser kapasiteter og miljøstatus get_api_overview, list_supported_languages, get_configuration_status

MCP-serveren pakker inn den samme offentlige Python-API-en dokumentert i Python-API. Provider-støttede verktøy bruker de samme konfigurerte leverandørene som CLI-en og Python-API-en. Agent-assisterte verktøy forbereder biter for MCP-vertsagenten å oversette, og bruker deretter Co-op Translator for å rekonstruere den endelige Markdown-en eller notatboken.

Trinn 1: Installer og konfigurer Co-op Translator

Installer Co-op Translator i Python-miljøet som din MCP-klient vil bruke:

pip install co-op-translator

For lokal utvikling fra dette depotet, installer pakken i redigerbar modus:

pip install -e .

Velg oversettelsesmodusen din MCP-klient skal bruke:

Modus Bruk dette for Legitimasjon
Provider-støttet Co-op Translator kaller translate_markdown_content, translate_notebook_content, translate_image_content, eller run_translation. Markdown- og notatbokoversettelse krever Azure OpenAI eller OpenAI. Bildeoversettelse krever også Azure AI Vision.
Agent-assistert MCP-vertsagenten oversetter biter returnert av start_markdown_agent_translation eller start_notebook_agent_translation. Ingen Co-op Translator LLM-leverandørlegitimasjon kreves for Markdown- eller notatbokbiter. Bildeoversettelse dekkes ikke av agent-assistert modus ennå.

Hvis du begynner med Markdown- eller notatbokoversettelse inne i en agent som Codex eller Claude Code, start med agent-assistert modus. Bruk provider-støttet modus når du vil at Co-op Translator selv skal kalle dine konfigurerte leverandører, når du oversetter bilder, eller når du kjører repositorie-nivå oversettelse som CLI-en.

Konfigurer leverandørlegitimasjon kun for provider-støttede arbeidsflyter:

AZURE_OPENAI_API_KEY="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://<resource>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="<deployment>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION="2024-12-01-preview"

Provider-støttet bildeoversettelse trenger i tillegg:

AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="..."
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://<resource>.cognitiveservices.azure.com/"

Note

Agent-assistert modus dekker for øyeblikket Markdown og Markdown-celler i notatbøker. Bildeoversettelse bruker fortsatt den provider-støttede bilde-pipelinen og krever Azure AI Vision for OCR og layout-bevisst gjengivelse.

Trinn 2: Konfigurer din MCP-klient

For det normale lokale stdio-oppsettet, legg til Co-op Translator i din MCP-klientkonfigurasjon. Klienten vil starte og stoppe prosessen automatisk.

Installert pakkekonfigurasjon:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "co-op-translator-mcp",
      "args": []
    }
  }
}

Kildekassekonfigurasjon på Windows:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "C:\\Users\\you\\dev\\co-op-translator\\.venv\\Scripts\\python.exe",
      "args": ["-m", "co_op_translator.mcp.server"],
      "cwd": "C:\\Users\\you\\dev\\co-op-translator"
    }
  }
}

Kildekassekonfigurasjon på macOS eller Linux:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "/Users/you/dev/co-op-translator/.venv/bin/python",
      "args": ["-m", "co_op_translator.mcp.server"],
      "cwd": "/Users/you/dev/co-op-translator"
    }
  }
}

Etter å ha endret MCP-klientkonfigurasjonen, restart eller last klienten på nytt slik at den kan oppdage den nye serveren.

Trinn 3: Verifiser serveren i klienten

Be MCP-klienten liste tilgjengelige verktøy, eller kall en av de skrivebeskyttede hjelpefunksjonene først:

{
  "tool": "get_api_overview",
  "arguments": {}
}

Nyttige første kontroller:

Verktøy Hva du bør sjekke
get_api_overview Bekrefter at serveren er tilgjengelig og viser tilgjengelige arbeidsflyter.
list_supported_languages Bekrefter at pakkede språkdata kan lastes.
get_configuration_status Bekrefter tilgjengeligheten til LLM- og Vision-leverandører uten å avsløre hemmelige verdier.

Trinn 4: Velg en arbeidsflyt

Oversett individuelle filer eller dokumenter

Bruk provider-støttede innholdsverktøy når MCP-klienten allerede har dokumentinnhold eller en bildefilbane og Co-op Translator skal kalle de konfigurerte oversettelsesleverandørene.

For Markdown:

  1. Kall translate_markdown_content med document, language_code, og eventuelt source_path.
  2. Hvis det oversatte resultatet skal skrives inn i et Co-op Translator-utdataoppsett, kall rewrite_markdown_paths.
  3. La klienten skrive eller returnere den endelige content.

For notatbøker:

  1. Kall translate_notebook_content med notatbok-JSON og language_code.
  2. Kall rewrite_notebook_paths hvis oversatte notatboklenker må justeres for en målsti.
  3. Skriv eller returner den endelige notatbok-JSON-en.

For bilder:

  1. Kall translate_image_content med image_path, language_code, og eventuelt root_dir eller fast_mode.
  2. Les den returnerte data_base64 og mime_type.
  3. Hvis output_path er oppgitt, lagres også det oversatte bildet til den stien.

Innholdsverktøyene utfører ikke prosjektdiscovery, metadataoppdateringer, ansvarsfraskrivelser eller automatisk sti-omskriving. Hvis du ønsker at vertsagenten skal oversette Markdown- eller notatbokbiter uten Co-op Translator LLM-leverandørlegitimasjon, bruk den agent-assisterte arbeidsflyten nedenfor.

Oversett med vertsagentmodellen

Bruk agent-assisterte verktøy når du vil at MCP-vertsagenten, slik som en kodeassistent, skal produsere den oversatte teksten i stedet for å konfigurere Azure OpenAI eller OpenAI for Co-op Translator.

I en chat-basert MCP-klient trenger du normalt ikke å skrive verktøy-JSON selv. Be agenten bruke den agent-assisterte arbeidsflyten:

Translate this Markdown file to Korean with Co-op Translator MCP.
Use agent-assisted mode: call start_markdown_agent_translation, translate the returned chunks with your own model, then call finish_markdown_agent_translation.
Keep Markdown formatting, code blocks, and links intact.

For notatbøker, bruk samme mønster:

Translate this notebook to Korean with Co-op Translator MCP.
Use start_notebook_agent_translation, translate the returned Markdown-cell chunks with your own model, then call finish_notebook_agent_translation.
Preserve code cells, outputs, and notebook metadata.

Hvis din MCP-klient støtter serverprompter, bruk agent_assisted_markdown_translation_prompt for at klienten skal laste de samme arbeidsflytinstruksjonene.

For Markdown:

  1. Kall start_markdown_agent_translation med document, language_code, og eventuelt source_path.
  2. Oversett hver returnerte bit i vertsagenten ved å følge bitens prompt.
  3. Kall finish_markdown_agent_translation med den originale job og oversatte biter ved å bruke chunk_id og translated_text.
  4. Hvis innholdet skal skrives til en oversatt målsti, kall rewrite_markdown_paths.

For notatbøker:

  1. Kall start_notebook_agent_translation med notatbok-JSON og language_code.
  2. Oversett hver returnerte bit i vertsagenten.
  3. Kall finish_notebook_agent_translation med den originale job og oversatte biter.
  4. Kall rewrite_notebook_paths hvis oversatte notatboklenker må justeres for en målsti.

Agent-assisterte verktøy kaller ikke Azure OpenAI eller OpenAI fra Co-op Translator. Vertsagenten er ansvarlig for å oversette de returnerte bitene. Co-op Translator håndterer Markdown-chunking, bevaring av plassholdere, gjenoppbygging av frontmatter, erstatning av notatbokceller og normalisering etter oversettelse.

Oversett et helt prosjekt

Bruk run_translation når brukeren ønsker at Co-op Translator skal oppføre seg som translate CLI-en.

Prosjektoversettelse har som standard dry_run=true slik at en agent kan inspisere omfanget før filendringer:

{
  "language_codes": "ko ja",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "dry_run": true
}

For å tillate skriving må kalleren sette både dry_run=false og confirm_write=true:

{
  "language_codes": "ko",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "dry_run": false,
  "confirm_write": true
}

translate_project eksponeres som et kompatibilitetsalias for run_translation.

Gjennomgå oversatt innhold

Bruk run_review for deterministiske sjekker som ikke krever LLM- eller Vision-legitimasjon:

Beta

MCP eksponerer den betatele run_review-API-en. Den er trygg for skrivebeskyttede gjennomgangsarbeidsflyter, men gjennomgangssjekker og issue-skjemaer kan utvikle seg.

{
  "language_codes": "ko ja",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "notebook": true
}

Resultatet inkluderer fanget tekstutdata og et strukturert gjennomgangssammendrag når tilgjengelig.

Manuelle serverkjøringer

Manuelle kjøringer er hovedsakelig for feilsøking eller for transporter som oppfører seg som langlevde servere.

Feilsøk standard stdio-serveren:

co-op-translator-mcp

Kjør fra en kildekasseutgave:

python -m co_op_translator.mcp.server

Kjør en langlevd HTTP- eller SSE-server:

co-op-translator-mcp --transport streamable-http
co-op-translator-mcp --transport sse

For lokale redaktør- og agentintegrasjoner, foretrekk klientadministrert stdio-konfigurasjon i Trinn 2.

Verktøy

Verktøy Formål Skriver filer
translate_markdown_content Oversett en Markdown-streng. Nei
translate_notebook_content Oversett Markdown-celler i notatbok-JSON. Nei
translate_image_content Oversett tekst i ett bilde og returner base64-bildedata. Valgfritt, kun når output_path er oppgitt
start_markdown_agent_translation Forbered Markdown-biter for vertsagenten slik at de kan oversettes uten Co-op Translator LLM-legitimasjon. Nei
finish_markdown_agent_translation Rekonstruer Markdown fra vertsagent-oversatte biter. Nei
start_notebook_agent_translation Forbered notatbok Markdown-cellebiter for vertsagenten å oversette. Nei
finish_notebook_agent_translation Rekonstruer notatbok-JSON fra vertsagent-oversatte biter. Nei
rewrite_markdown_paths Omskriv Markdown-body og frontmatter-stier for et oversatt mål. Nei
rewrite_notebook_paths Omskriv stier inne i notatbok Markdown-celler. Nei
run_translation Kjør prosjekt-nivå oversettelse som CLI-en. Ja når dry_run=false og confirm_write=true
translate_project Kompatibilitetsalias for run_translation. Ja når dry_run=false og confirm_write=true
run_review Kjør deterministiske gjennomgangssjekker. Nei
get_configuration_status Rapporter konfigurerte LLM- og Vision-leverandører uten å eksponere hemmeligheter. Nei
list_supported_languages List støttede mål-språkkoder. Nei
get_api_overview Beskriv tilgjengelige MCP-arbeidsflyter og verktøy. Nei

Ressurser

Ressurs-URI Formål
co-op://api JSON-oversikt over arbeidsflyter og verktøy.
co-op://supported-languages JSON-liste over støttede språkkoder.
co-op://configuration JSON-oppsummering av leverandørtilgjengelighet uten hemmeligheter.

Prompter

Prompt Formål
translate_markdown_document_prompt Veilede en MCP-klient gjennom innholdsoversettelse pluss valgfri sti-omskriving.
agent_assisted_markdown_translation_prompt Veilede en MCP-klient gjennom vertsagent Markdown-oversettelse uten Co-op Translator LLM-leverandørlegitimasjon.
translate_repository_prompt Veilede en MCP-klient gjennom prosjektoversettelse som starter med dry-run.

Kopier-og-lim-eksempler

Oversett Markdown-innhold:

{
  "tool": "translate_markdown_content",
  "arguments": {
    "document": "# Hello\n\nWelcome to the course.",
    "language_code": "ko",
    "source_path": "docs/guide.md"
  }
}

Omskriv oversatte Markdown-lenker:

{
  "tool": "rewrite_markdown_paths",
  "arguments": {
    "content": "[Setup](../setup.md)\n\n![Hero](../../images/hero.png)",
    "source_path": "docs/guide.md",
    "target_path": "translations/ko/docs/guide.md",
    "policy": {
      "language_code": "ko",
      "root_dir": ".",
      "translations_dir": "translations",
      "translated_images_dir": "translated_images",
      "translation_types": ["markdown", "images"]
    }
  }
}

Oversett Markdown med vertsagentmodellen:

{
  "tool": "start_markdown_agent_translation",
  "arguments": {
    "document": "# Hello\n\nUse `pip install` to get started.",
    "language_code": "ko",
    "source_path": "docs/guide.md"
  }
}

Etter at vertsagenten har oversatt hver returnerte bit, fullfør jobben med hele job-objektet returnert av start_markdown_agent_translation:

tool: finish_markdown_agent_translation
arguments:
  job: <the full job object returned by start_markdown_agent_translation>
  translated_chunks:
    - chunk_id: body:1
      translated_text: "# 안녕하세요\n\n시작하려면 `pip install`을 사용하세요."

Forhåndsvis prosjektoversettelse:

{
  "tool": "run_translation",
  "arguments": {
    "language_codes": "ko",
    "root_dir": ".",
    "markdown": true,
    "dry_run": true
  }
}

Feilsøking

Problem Hva du kan prøve
MCP-klienten finner ikke co-op-translator-mcp. Bruk den absolutte Python-eksekverbare banen og ["-m", "co_op_translator.mcp.server"] source checkout-konfigurasjonen.
Serveren er listet, men oversettelsen feiler. Kall get_configuration_status og bekreft at en LLM-leverandør er tilgjengelig.
Du vil ha Markdown- eller notatbokoversettelse uten Azure OpenAI/OpenAI-nøkler. Bruk start_markdown_agent_translation / finish_markdown_agent_translation eller de tilsvarende for notatbøker slik at vertsagenten oversetter bitene.
Bildeoversettelse feiler. Bekreft at Azure AI Vision-variabler er satt og kall get_configuration_status.
Repositorieoversettelse skriver ikke filer. Sett dry_run=false og confirm_write=true bare etter eksplisitt brukerbekreftelse.
Endringer i klientkonfigurasjonen vises ikke. Restart eller last MCP-klienten på nytt.

Sikkerhetsmerknader

  • MCP-verktøykall styres av modellen i vertsapplikasjonen, så repositorieoversettelse er som standard en dry-run.
  • Full repositorieoversettelse kan opprette, oppdatere eller fjerne mange filer. Krev eksplisitt brukerbekreftelse før du setter confirm_write=true.
  • Konfigurasjonsstatusverktøyet returnerer aldri API-nøkler, endepunkter eller andre hemmelige verdier.
  • Bildeoversettelse returnerer base64 bildedata. Store bilder kan gi store verktøysvar.
  • Agent-assisterte verktøy returnerer kildebiter og prompter til MCP-vertsagenten. Bruk dem bare med innhold brukeren er komfortabel med å sende til den vertsagentmodellen.