Skip to content

Konfigurasi

Co-op Translator memerlukan satu penyedia model bahasa. Terjemahan imej juga memerlukan Azure AI Vision.

Konfigurasi dibaca daripada pembolehubah persekitaran. Untuk projek tempatan, letakkan mereka dalam fail .env di akar projek.

Untuk penyediaan sumber Azure, lihat Persediaan Azure AI.

Persediaan runtime tempatan

Gunakan persekitaran maya sebelum menjalankan CLI secara tempatan. Co-op Translator menyokong Python 3.10 hingga 3.12.

Untuk penggunaan CLI biasa, pasang pakej yang diterbitkan di dalam persekitaran maya:

python -m venv .venv
.venv\Scripts\activate
pip install co-op-translator
translate --help
python -m venv .venv
source .venv/bin/activate
pip install co-op-translator
translate --help

Untuk pembangunan repositori, pasang kebergantungan dari akar projek sebaliknya:

poetry install
poetry run translate --help

Selepas CLI tersedia, konfigurasikan satu penyedia model bahasa dalam .env.

Pemilihan penyedia

Alat ini mengesan penyedia secara automatik mengikut susunan berikut:

  1. Azure OpenAI
  2. OpenAI

Jika tiada penyedia dikonfigurasikan, translate, evaluate, migrate-links, dan run_translation gagal semasa pemeriksaan konfigurasi. co-op-review dan run_review adalah pemeriksaan penyelenggaraan deterministik dan tidak memerlukan kredensial penyedia.

Azure OpenAI

Gunakan Azure OpenAI apabila model anda disebarkan dalam Azure AI Foundry atau Azure OpenAI Service.

AZURE_OPENAI_API_KEY="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://<resource>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="<deployment>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION="2024-12-01-preview"

Pemeriksaan kesambungan menggunakan endpoint, kunci API, versi API, dan nama penyebaran sebelum terjemahan bermula.

OpenAI

Gunakan OpenAI apabila memanggil OpenAI API secara langsung.

OPENAI_API_KEY="..."
OPENAI_CHAT_MODEL_ID="gpt-4o"
OPENAI_ORG_ID="..."          # pilihan
OPENAI_BASE_URL="..."        # pilihan

OPENAI_CHAT_MODEL_ID diperlukan kerana penterjemah memerlukan model perbualan yang jelas untuk panggilan API.

Azure AI Vision

Terjemahan imej memerlukan Azure AI Vision supaya alat dapat mengekstrak teks dari imej sebelum menterjemahkannya.

AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="..."
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://<resource>.cognitiveservices.azure.com/"

Jika terjemahan imej dipilih dengan -img, images=True, atau tiada penapis jenis-kandungan, alat mengesahkan konfigurasi Vision sebelum terjemahan bermula.

Beberapa set kredensial

Lapisan konfigurasi menyokong beberapa set kredensial dengan menambah sufiks pada pembolehubah menggunakan indeks yang sama:

AZURE_OPENAI_API_KEY_1="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT_1="https://<resource-1>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME_1="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME_1="<deployment-1>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION_1="2024-12-01-preview"

AZURE_OPENAI_API_KEY_2="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT_2="https://<resource-2>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME_2="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME_2="<deployment-2>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION_2="2024-12-01-preview"

Setiap set mesti lengkap. Pemeriksaan kesihatan memilih set yang berfungsi sebelum terjemahan diteruskan.

Keperluan arahan

Perintah atau API Perlukan LLM Perlukan Vision Nota
translate -md Ya Tidak Menterjemah Markdown sahaja.
translate -nb Ya Tidak Menterjemah buku nota sahaja.
translate -img Ya Ya Menterjemah imej sahaja.
translate with no type flags Ya Ya Mod lalai merangkumi Markdown, buku nota, dan imej.
evaluate Ya Tidak Menggunakan penilaian LLM kecuali --fast dipilih.
migrate-links Ya Tidak Melaksanakan migrasi pautan, tetapi masih menjalankan pemeriksaan konfigurasi berkongsi.
co-op-review Tidak Tidak Menjalankan pemeriksaan struktur terjemahan deterministik, kesegaran, Markdown, buku nota, dan pautan tempatan.
run_translation(markdown=True) Ya Tidak Terjemahan Markdown secara programatik.
run_translation(images=True) Ya Ya Terjemahan imej secara programatik.
run_review(...) Tidak Tidak Semakan deterministik secara programatik.

Direktori keluaran

Output terjemahan teks lalai:

translations/<language-code>/<source-relative-path>

Output imej yang diterjemah lalai:

translated_images/<language-code>/<source-relative-path>

Python API boleh menulis ganti direktori ini dengan translations_dir dan image_dir.