التكوين¶
يتطلب Co-op Translator مزود نموذج لغة واحد. تتطلب ترجمة الصور أيضاً Azure AI Vision.
يُقرأ التكوين من متغيرات البيئة. لمشاريع محلية، ضعها في ملف .env في جذر المشروع.
لمعرفة إعداد موارد Azure، راجع إعداد Azure AI.
إعداد التشغيل المحلي¶
استخدم بيئة افتراضية قبل تشغيل واجهة الأوامر محلياً. يدعم Co-op Translator بايثون 3.10 حتى 3.12.
لاستخدام واجهة الأوامر العادي، ثبّت الحزمة المنشورة داخل بيئة افتراضية:
لتطوير المستودع، ثبّت التبعيات من جذر المشروع بدلاً من ذلك:
بعد توافر واجهة الأوامر، قم بتكوين مزود نموذج لغة واحد في .env.
اختيار المزود¶
تكتشف الأداة المزودين تلقائياً بالترتيب التالي:
- Azure OpenAI
- OpenAI
إذا لم يتم تكوين أي من المزودين، فإن translate, evaluate, migrate-links, وrun_translation ستفشل أثناء فحوصات التكوين. co-op-review وrun_review عبارة عن فحوصات صيانة حتمية ولا تتطلب بيانات اعتماد المزود.
Azure OpenAI¶
استخدم Azure OpenAI عندما يتم نشر نموذجك في Azure AI Foundry أو خدمة Azure OpenAI.
AZURE_OPENAI_API_KEY="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://<resource>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="<deployment>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION="2024-12-01-preview"
يفحص اختبار الاتصال نقطة النهاية ومفتاح الـ API وإصدار الـ API واسم النشر قبل بدء الترجمة.
OpenAI¶
استخدم OpenAI عند استدعاء OpenAI API مباشرةً.
OPENAI_API_KEY="..."
OPENAI_CHAT_MODEL_ID="gpt-4o"
OPENAI_ORG_ID="..." # اختياري
OPENAI_BASE_URL="..." # اختياري
مطلوب OPENAI_CHAT_MODEL_ID لأن المترجم يحتاج نموذج دردشة صريح لاستدعاءات الـ API.
Azure AI Vision¶
تتطلب ترجمة الصور Azure AI Vision حتى تتمكن الأداة من استخراج النص من الصور قبل ترجمته.
AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="..."
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://<resource>.cognitiveservices.azure.com/"
إذا تم اختيار ترجمة الصور باستخدام -img, images=True, أو عدم وجود فلتر لنوع المحتوى، فإن الأداة تتحقق من تكوين Vision قبل بدء الترجمة.
مجموعات بيانات الاعتماد المتعددة¶
تدعم طبقة التكوين مجموعات متعددة من بيانات الاعتماد عن طريق إضافة لاحقة ذات الفهرس نفسه إلى المتغيرات:
AZURE_OPENAI_API_KEY_1="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT_1="https://<resource-1>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME_1="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME_1="<deployment-1>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION_1="2024-12-01-preview"
AZURE_OPENAI_API_KEY_2="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT_2="https://<resource-2>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME_2="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME_2="<deployment-2>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION_2="2024-12-01-preview"
يجب أن تكون كل مجموعة مكتملة. يختار فحص الصحة مجموعة عاملة قبل متابعة الترجمة.
متطلبات الأوامر¶
| الأمر أو API | يتطلب LLM | يتطلب Vision | ملاحظات |
|---|---|---|---|
translate -md |
نعم | لا | يترجم ملفات Markdown فقط. |
translate -nb |
نعم | لا | يترجم دفاتر الملاحظات فقط. |
translate -img |
نعم | نعم | يترجم الصور فقط. |
translate مع عدم وجود أعلام نوع |
نعم | نعم | الوضع الافتراضي يتضمن Markdown ودفاتر الملاحظات والصور. |
evaluate |
نعم | لا | يستخدم تقييم LLM ما لم يتم اختيار --fast. |
migrate-links |
نعم | لا | ينفّذ ترحيل الروابط، لكنه لا يزال يشغل فحوصات التكوين المشتركة. |
co-op-review |
لا | لا | يجري فحوصات حتمية لبنية الترجمة، والحداثة، وملفات Markdown، ودفاتر الملاحظات، والروابط المحلية. |
run_translation(markdown=True) |
نعم | لا | ترجمة Markdown برمجياً. |
run_translation(images=True) |
نعم | نعم | ترجمة الصور برمجياً. |
run_review(...) |
لا | لا | مراجعة حتمية برمجياً. |
مجلدات الإخراج¶
إخراج الترجمة النصية الافتراضي:
إخراج الصور المترجمة الافتراضي:
يمكن لواجهة برمجة بايثون (Python API) تجاوز هذه المجلدات باستخدام translations_dir وimage_dir.