Skip to content

Tham chiếu CLI

Co-op Translator cài các điểm vào dòng lệnh sau:

  • translate
  • evaluate
  • migrate-links
  • co-op-review
  • co-op-translator-mcp

Các lệnh translate, evaluate, migrate-links, và co-op-review được chuyển qua co_op_translator.__main__, vốn chọn triển khai lệnh dựa trên tên script được gọi. Máy chủ MCP sử dụng trực tiếp co_op_translator.mcp.server.

Nếu bạn đang phân vân giữa CLI, Python API, và MCP, hãy bắt đầu với Chọn quy trình làm việc của bạn.

Luồng CLI lần đầu

Bắt đầu ở đây nếu bạn đang sử dụng Co-op Translator từ terminal:

  1. Cấu hình một nhà cung cấp LLM như mô tả trong Cấu hình.
  2. Chọn loại nội dung bạn muốn dịch.
  3. Chạy một lệnh tập trung trước, chẳng hạn như chỉ dịch Markdown.
  4. Sử dụng --dry-run trước khi thay đổi lớn trong kho lưu trữ.
  5. Dùng co-op-review sau khi dịch để kiểm tra cấu trúc và tính cập nhật.
Mục tiêu Lệnh để bắt đầu
Dịch tài liệu Markdown translate -l "ko" -md
Dịch notebook translate -l "ko" -nb
Dịch văn bản trong hình ảnh translate -l "ko" -img
Xem trước công việc mà không ghi file translate -l "ko" -md --dry-run
Xem lại các bản dịch hiện có co-op-review -l "ko"
Cập nhật liên kết notebook và Markdown migrate-links -l "ko" --dry-run
Mở công cụ cho client MCP Cấu hình Máy chủ MCP thay vì chạy các lệnh CLI trực tiếp.

translate

Dịch các tệp Markdown, notebook và văn bản trong hình ảnh sang một hoặc nhiều ngôn ngữ đích.

translate -l "ko ja fr"

Ví dụ phổ biến

Chỉ dịch Markdown:

translate -l "de" -md

Chỉ dịch notebook:

translate -l "zh-CN" -nb

Dịch Markdown và hình ảnh:

translate -l "pt-BR" -md -img

Cập nhật các bản dịch hiện có bằng cách xóa và tạo lại chúng:

translate -l "ko" -u

Chạy mà không có lời nhắc tương tác:

translate -l "ko ja" -md -y

Lưu nhật ký:

translate -l "ko" -s

Tùy chọn

Tùy chọn Bắt buộc Mô tả
-l, --language-codes Yes Mã ngôn ngữ cách nhau bằng khoảng trắng, chẳng hạn "es fr de", hoặc "all".
-r, --root-dir No Thư mục gốc dự án. Mặc định là thư mục hiện tại.
-u, --update No Xóa các bản dịch hiện có cho các ngôn ngữ đã chọn và tạo lại chúng.
-img, --images No Chỉ dịch các tệp hình ảnh.
-md, --markdown No Chỉ dịch các tệp Markdown.
-nb, --notebook No Chỉ dịch các tệp Jupyter notebook.
-d, --debug No Bật ghi nhật ký debug trên console.
-s, --save-logs No Lưu nhật ký mức DEBUG vào <root-dir>/logs/.
-x, --fix No Dịch lại các tệp Markdown có độ tin cậy thấp dựa trên kết quả đánh giá trước đó.
-c, --min-confidence No Ngưỡng độ tin cậy cho --fix. Mặc định là 0.7.
--add-disclaimer, --no-disclaimer No Thêm hoặc bỏ ghi chú về dịch máy. Mặc định được bật trong CLI.
-f, --fast No Chế độ hình ảnh nhanh (không còn được dùng).
-y, --yes No Tự động xác nhận lời nhắc, hữu ích trong CI.
--repo-url No URL kho lưu trữ được dùng trong lời khuyên sparse-checkout của bảng ngôn ngữ trong README.
--migrate-language-folders No Đổi tên thư mục bí danh cũ, chẳng hạn cn hoặc tw, thành các thư mục chuẩn BCP 47.
--dry-run No Xem trước việc di chuyển thư mục ngôn ngữ và ước tính dịch mà không ghi file.

Nếu không có cờ loại nào được cung cấp, translate sẽ xử lý Markdown, notebook và hình ảnh. Dịch hình ảnh yêu cầu cấu hình Azure AI Vision.

evaluate

Đánh giá chất lượng bản dịch Markdown cho một ngôn ngữ.

Thử nghiệm

evaluate đang trong giai đoạn thử nghiệm. Nó có thể sử dụng kiểm tra chất lượng dựa trên quy tắc và dựa trên LLM, ghi kết quả đánh giá vào siêu dữ liệu bản dịch, và mô hình chấm điểm cũng như hành vi siêu dữ liệu có thể thay đổi.

evaluate -l "ko"

Ví dụ phổ biến

Sử dụng ngưỡng độ tin cậy thấp nghiêm ngặt hơn:

evaluate -l "es" -c 0.8

Chạy kiểm tra dựa trên quy tắc thôi:

evaluate -l "fr" -f

Chạy kiểm tra dựa trên LLM thôi:

evaluate -l "ja" -D

Tùy chọn

Tùy chọn Bắt buộc Mô tả
-l, --language-code Yes Một mã ngôn ngữ duy nhất để đánh giá. Các mã bí danh được chuẩn hóa.
-r, --root-dir No Thư mục gốc dự án. Mặc định là thư mục hiện tại.
-c, --min-confidence No Ngưỡng dùng khi liệt kê các bản dịch có độ tin cậy thấp. Mặc định là 0.7.
-d, --debug No Bật ghi nhật ký debug.
-s, --save-logs No Lưu nhật ký mức DEBUG vào <root-dir>/logs/.
-f, --fast No Chỉ đánh giá dựa trên quy tắc.
-D, --deep No Chỉ đánh giá dựa trên LLM.

Mặc định, evaluate sử dụng cả đánh giá dựa trên quy tắc và dựa trên LLM. Kết quả được ghi vào siêu dữ liệu bản dịch và tóm tắt trên console.

co-op-review

Chạy các kiểm tra bảo trì dịch mang tính xác định mà không cần thông tin xác thực API.

Beta

co-op-review là một lệnh đánh giá mang tính xác định ở trạng thái beta. Nó không gọi nhà cung cấp mô hình hay ghi file, nhưng các kiểm tra và schema đầu ra vấn đề có thể thay đổi.

co-op-review -l "ko"

Ví dụ phổ biến

Xem lại các bản dịch tiếng Hàn và tiếng Nhật từ thư mục hiện tại:

co-op-review -l "ko ja"

Xem lại một thư mục gốc dự án cụ thể:

co-op-review -l "fr" -r ./my-course

Chỉ xem lại các tệp nguồn đã thay đổi so với ref cơ sở:

co-op-review -l "ko" --changed-from origin/main

In đầu ra Markdown kiểu GitHub cho tóm tắt CI:

co-op-review -l "ko ja" --changed-from origin/main --format github

Tùy chọn

Tùy chọn Bắt buộc Mô tả
-l, --language-code No Mã ngôn ngữ để xem lại. Có thể truyền nhiều lần hoặc dưới dạng giá trị cách nhau bởi khoảng trắng. Mặc định là tất cả các ngôn ngữ dịch được phát hiện.
-r, --root-dir No Thư mục gốc dự án. Mặc định là thư mục hiện tại.
--changed-from No Git ref dùng để giới hạn việc xem lại chỉ những tệp nguồn đã thay đổi.
--format No Định dạng đầu ra: text hoặc github. Mặc định là text.

co-op-review hiện kiểm tra các tệp dịch bị thiếu, siêu dữ liệu bản dịch bị thiếu hoặc lỗi thời, tính toàn vẹn frontmatter Markdown và code fence, JSON notebook dịch không hợp lệ, và các mục tiêu liên kết Markdown hoặc hình ảnh cục bộ bị thiếu. Liên kết bị thiếu mặc định là cảnh báo; các vấn đề về cấu trúc và tính cập nhật sẽ làm lệnh thất bại.

co-op-translator-mcp

Chạy máy chủ MCP của Co-op Translator cho các agents, trình chỉnh sửa và các client tương thích MCP.

co-op-translator-mcp

Phương thức truyền tải mặc định là stdio. Xem hướng dẫn Máy chủ MCP để cấu hình client, công cụ, tài nguyên và ghi chú an toàn.

Tùy chọn

Tùy chọn Bắt buộc Mô tả
--transport No Giao thức MCP: stdio, streamable-http, hoặc sse. Mặc định là stdio.

Xử lý lại các tệp Markdown đã dịch và cập nhật liên kết notebook để chúng trỏ đến các notebook đã dịch khi có.

migrate-links -l "ko ja"

Ví dụ phổ biến

Xem trước cập nhật liên kết:

migrate-links -l "ko" --dry-run

Xử lý tất cả các ngôn ngữ được hỗ trợ mà không cần xác nhận:

migrate-links -l "all" -y

Chỉ ghi lại liên kết khi notebook đã dịch tồn tại:

migrate-links -l "ko" --no-fallback-to-original

Tùy chọn

Tùy chọn Bắt buộc Mô tả
-l, --language-codes Yes Mã ngôn ngữ cách nhau bằng khoảng trắng, hoặc "all".
-r, --root-dir No Thư mục gốc dự án. Mặc định là thư mục hiện tại.
--image-dir No Thư mục hình ảnh đã dịch so với thư mục gốc. Mặc định là translated_images.
--dry-run No Hiển thị các tệp sẽ thay đổi mà không ghi cập nhật.
--fallback-to-original, --no-fallback-to-original No Dùng liên kết notebook gốc khi notebook đã dịch bị thiếu. Mặc định được bật.
-d, --debug No Bật ghi nhật ký debug.
-s, --save-logs No Lưu nhật ký mức DEBUG vào <root-dir>/logs/.
-y, --yes No Tự động xác nhận lời nhắc khi xử lý tất cả ngôn ngữ.

Môi trường

Tất cả lệnh yêu cầu một nhà cung cấp LLM được cấu hình:

# Azure OpenAI
AZURE_OPENAI_API_KEY="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://<resource>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="<deployment>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION="2024-12-01-preview"

# Hoặc OpenAI
OPENAI_API_KEY="..."
OPENAI_CHAT_MODEL_ID="gpt-4o"

Dịch hình ảnh ngoài ra còn yêu cầu Azure AI Vision:

AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="..."
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://<resource>.cognitiveservices.azure.com/"

Bố cục đầu ra

Các bản dịch văn bản được ghi vào:

translations/<language-code>/<original-path>

Đầu ra hình ảnh đã dịch được ghi vào:

translated_images/<language-code>/<original-path>

Ví dụ, dịch README.mddocs/setup.md sang tiếng Hàn sẽ tạo ra:

translations/ko/README.md
translations/ko/docs/setup.md

Ví dụ CLI sao chép-dán

Dịch Markdown sang ba ngôn ngữ:

translate -l "ko ja fr" -md

Chỉ dịch notebook:

translate -l "zh-CN" -nb

Chỉ dịch hình ảnh:

translate -l "pt-BR" -img

Xem trước việc dịch Markdown mà không ghi file:

translate -l "de es" -md --dry-run

Sửa các bản dịch Markdown có độ tin cậy thấp:

evaluate -l "ko" -c 0.8
translate -l "ko" --fix -c 0.8 -md

Chạy dịch Markdown thân thiện với CI:

translate -l "ko ja" -md -y -s

Xem lại đầu ra đã dịch:

co-op-review -l "ko ja"

Xem trước việc di chuyển liên kết:

migrate-links -l "ko" --dry-run