Referenca CLI¶
Co-op Translator namesti naslednje vstopne točke ukazne vrstice:
translateevaluatemigrate-linksco-op-reviewco-op-translator-mcp
Ukazi translate, evaluate, migrate-links in co-op-review se pošiljajo prek co_op_translator.__main__, ki izbere implementacijo ukaza glede na ime poklicanega skripta. MCP strežnik uporablja co_op_translator.mcp.server neposredno.
Če se odločate med CLI, Python API in MCP, začnite z Izberite svoj potek dela.
Postopek pri prvi uporabi CLI¶
Začnite tukaj, če uporabljate Co-op Translator iz terminala:
- Konfigurirajte ponudnika LLM, kot je opisano v Configuration.
- Izberite vrsto vsebine, ki jo želite prevesti.
- Najprej zaženite osredotočen ukaz, na primer prevod samo Markdowna.
- Pred večjimi spremembami v repozitoriju uporabite
--dry-run. - Po prevajanju uporabite
co-op-reviewza preverjanje strukture in ažurnosti.
| Cilj | Ukaz za začetek |
|---|---|
| Prevedi Markdown dokumente | translate -l "ko" -md |
| Prevedi zvezke | translate -l "ko" -nb |
| Prevedi besedilo na slikah | translate -l "ko" -img |
| Predogled dela brez zapisovanja datotek | translate -l "ko" -md --dry-run |
| Preglej obstoječe prevode | co-op-review -l "ko" |
| Posodobi povezave v zvezkih in Markdownu | migrate-links -l "ko" --dry-run |
| Omogoči orodja MCP odjemalcu | Konfigurirajte MCP strežnik namesto neposrednega zagona CLI ukazov. |
translate¶
Translate Markdown files, notebooks, and image text into one or more target languages.
Pogosti primeri¶
Prevedi samo Markdown:
Prevedi samo zvezke:
Prevedi Markdown in slike:
Posodobi obstoječe prevode z izbrisom in ponovnim ustvarjanjem:
Zaženi brez interaktivnih pozivov:
Shrani dnevnike:
Možnosti¶
| Možnost | Obvezno | Opis |
|---|---|---|
-l, --language-codes |
Da | Jezikovne kode, ločene s presledki, na primer "es fr de", ali "all". |
-r, --root-dir |
Ne | Koren projekta. Privzeto trenutni imenik. |
-u, --update |
Ne | Izbriše obstoječe prevode za izbrane jezike in jih ponovno ustvari. |
-img, --images |
Ne | Prevede samo datoteke s slikami. |
-md, --markdown |
Ne | Prevede samo Markdown datoteke. |
-nb, --notebook |
Ne | Prevede samo Jupyter notebook datoteke. |
-d, --debug |
Ne | Omogoči debug beleženje v konzoli. |
-s, --save-logs |
Ne | Shrani dnevnike na ravni DEBUG v <root-dir>/logs/. |
-x, --fix |
Ne | Ponovno prevede Markdown datoteke z nizko zanesljivostjo na podlagi prejšnjih rezultatov ocenjevanja. |
-c, --min-confidence |
Ne | Prag zanesljivosti za --fix. Privzeto 0.7. |
--add-disclaimer, --no-disclaimer |
Ne | Dodaj ali onemogoči izjavo o strojnih prevodih. Privzeto omogočeno v CLI. |
-f, --fast |
Ne | Zastarel hiter način za slike. |
-y, --yes |
Ne | Samodejno potrdi pozive, uporabno v CI. |
--repo-url |
Ne | URL repozitorija, uporabljen v nasvetu za sparse-checkout v tabeli jezikov v README. |
--migrate-language-folders |
Ne | Preimenuje zastarele alias mape, kot so cn ali tw, v kanonične mape BCP 47. |
--dry-run |
Ne | Predogled migracije map jezikov in ocen prevajanja brez pisanja datotek. |
Če ni naveden noben tip zastavice, translate obdela Markdown, zvezke in slike. Prevod slik zahteva konfiguracijo Azure AI Vision.
evaluate¶
Evaluate translated Markdown quality for one language.
Eksperimentalno
evaluate je eksperimentalna. Lahko uporablja preverjanja kakovosti na osnovi pravil in na osnovi LLM, zapisuje rezultate ocenjevanja v prevodne metapodatke, in njen model ocenjevanja ter obnašanje metapodatkov se lahko spremenita.
Pogosti primeri¶
Uporabite strožji prag nizke zanesljivosti:
Zaženite samo preverjanja na osnovi pravil:
Zaženite samo preverjanja na osnovi LLM:
Možnosti¶
| Možnost | Obvezno | Opis |
|---|---|---|
-l, --language-code |
Da | Ena jezikovna koda za ocenjevanje. Alias kode se normalizirajo. |
-r, --root-dir |
Ne | Koren projekta. Privzeto trenutni imenik. |
-c, --min-confidence |
Ne | Prag, uporabljen pri navajanju prevodov z nizko zanesljivostjo. Privzeto 0.7. |
-d, --debug |
Ne | Omogoči debug beleženje. |
-s, --save-logs |
Ne | Shrani dnevnike na ravni DEBUG v <root-dir>/logs/. |
-f, --fast |
Ne | Samo ocenjevanje na osnovi pravil. |
-D, --deep |
Ne | Samo ocenjevanje na osnovi LLM. |
Privzeto evaluate uporablja tako preverjanja na osnovi pravil kot na osnovi LLM. Rezultati se zapišejo v prevodne metapodatke in so povzeti v konzoli.
co-op-review¶
Run deterministic translation maintenance checks without API credentials.
Beta
co-op-review je beta determinističen ukaz za pregled. Ne kliče ponudnikov modelov niti ne zapisuje datotek, vendar se lahko njegovi preverjalni postopki in shema izhoda zadev spremenijo.
Pogosti primeri¶
Preglej korejske in japonske prevode iz trenutnega imenika:
Preglej določen koren projekta:
Preglej samo izvorne datoteke, spremenjene glede na osnovni ref:
Natisni izhod v formatu GitHub-ovega Markdown za povzetke v CI:
Možnosti¶
| Možnost | Obvezno | Opis |
|---|---|---|
-l, --language-code |
Ne | Jezikovna koda za pregled. Lahko se poda večkrat ali kot vrednost, ločena s presledkom. Privzeto vsi odkrijeni prevodni jeziki. |
-r, --root-dir |
Ne | Koren projekta. Privzeto trenutni imenik. |
--changed-from |
Ne | Git ref, uporabljen za omejitev pregleda na spremenjene izvorne datoteke. |
--format |
Ne | Izhodni format: text ali github. Privzeto text. |
co-op-review trenutno preverja manjkajoče prevedene datoteke, manjkajoče ali zastarele prevodne metapodatke, integriteto Markdown frontmatter in ograj kode, nepravilno preveden JSON zvezkov in manjkajoče lokalne cilje povezav v Markdownu ali slikah. Manjkajoče povezave so privzeto opozorila; strukturalne in problematične zastarelosti povzročijo neuspeh ukaza.
co-op-translator-mcp¶
Run the Co-op Translator MCP server for agents, editors, and MCP-compatible clients.
Privzeti transport je stdio. Oglejte si vodnik MCP strežnik za konfiguracijo odjemalcev, orodij, virov in varnostne opombe.
Možnosti¶
| Možnost | Obvezno | Opis |
|---|---|---|
--transport |
Ne | MCP transport: stdio, streamable-http, ali sse. Privzeto stdio. |
migrate-links¶
Ponovno obdela prevedene Markdown datoteke in posodobi povezave v zvezkih, tako da kažejo na prevedene zvezke, kadar so na voljo.
Pogosti primeri¶
Predogled posodobitev povezav:
Obdelaj vse podprte jezike brez potrditve:
Prepiši povezave le, ko prevedeni zvezki obstajajo:
Možnosti¶
| Možnost | Obvezno | Opis |
|---|---|---|
-l, --language-codes |
Da | Jezikovne kode, ločene s presledki, ali "all". |
-r, --root-dir |
Ne | Koren projekta. Privzeto trenutni imenik. |
--image-dir |
Ne | Mapa prevedenih slik glede na koren. Privzeto translated_images. |
--dry-run |
Ne | Prikaži datoteke, ki bi se spremenile, brez zapisovanja posodobitev. |
--fallback-to-original, --no-fallback-to-original |
Ne | Uporabi izvirne povezave na zvezke, ko prevedeni zvezki manjkajo. Privzeto omogočeno. |
-d, --debug |
Ne | Omogoči debug beleženje. |
-s, --save-logs |
Ne | Shrani dnevnike na ravni DEBUG v <root-dir>/logs/. |
-y, --yes |
Ne | Samodejno potrdi pozive pri obdelavi vseh jezikov. |
Okolje¶
Vsi ukazi zahtevajo en konfiguriran ponudnik LLM:
# Azure OpenAI
AZURE_OPENAI_API_KEY="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://<resource>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="<deployment>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION="2024-12-01-preview"
# Ali OpenAI
OPENAI_API_KEY="..."
OPENAI_CHAT_MODEL_ID="gpt-4o"
Prevod slik dodatno zahteva Azure AI Vision:
AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="..."
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://<resource>.cognitiveservices.azure.com/"
Struktura izhoda¶
Besedilni prevodi se zapišejo v:
Prevedena slikovna izhodna vsebina se zapiše v:
Na primer, prevajanje README.md in docs/setup.md v korejščino ustvari:
Primeri CLI za kopiranje in lepljenje¶
Prevedi Markdown v tri jezike:
Prevedi samo zvezke:
Prevedi samo slike:
Predogled prevoda Markdown brez pisanja datotek:
Popravi prevode Markdown z nizko zanesljivostjo:
Zaženi CI-prijazen prevod Markdown:
Preglej prevedeno vsebino:
Predogled migracije povezav: