Skip to content

Kies uw workflow

Co-op Translator kan op drie manieren worden gebruikt: de CLI, de Python-API en de MCP-server. Ze delen dezelfde vertaalmogelijkheden, maar elk past in een andere workflow.

Gebruik deze pagina wanneer u beslist waar te beginnen.

Snelle beslissing

If you want to... Use Start here
Een repository vertalen of beoordelen vanuit een terminal CLI CLI-referentie
Vertaling toevoegen aan een Python-script, service, notebook of CI-taak Python API Python-API
Laat een agent, editor of MCP-compatibele client inhoud voor u vertalen MCP Server MCP-server
Vertaal één Markdown-document, notebook of afbeelding die uw app al heeft geladen Python API or MCP Server Python-API or MCP-server
Vertaal een volledige repository met standaard uitvoermap en metadata CLI or run_translation CLI-referentie or Python-API

Gebruik de CLI wanneer

Kies de CLI wanneer een persoon of CI-taak de repositoryvertaling vanuit een shell uitvoert.

De CLI is het meest directe pad wanneer u wilt dat Co-op Translator projectbestanden ontdekt, vertaalde uitvoer maakt, de projectindeling behoudt, metadata bijwerkt en review-opdrachten uitvoert.

translate -l "ko" -md --dry-run
translate -l "ko" -md -nb -img
co-op-review -l "ko" -md -nb
migrate-links -l "ko" --dry-run

Past goed bij:

  • U vertaalt een repository vanuit uw terminal.
  • U wilt een herhaalbaar commando voor CI- of release-workflows.
  • U wilt ingebouwde projectdetectie, uitvoerlocaties, metadata, opschoning en review.
  • U geeft de voorkeur aan een opdrachtinterface boven het schrijven van Python-code.

Gebruik de Python-API wanneer

Kies de Python-API wanneer uw eigen code de workflow moet aansturen.

De API is nuttig voor applicaties, automatiseringsscripts, notebooks, services en aangepaste pipelines. Hiermee kunt u laag-niveau contentvertaal-API's voor individuele bestanden aanroepen, of dezelfde repository-niveau orkestratie uitvoeren die door de CLI wordt gebruikt.

Vertaal één Markdown-document en beslis waar u het wilt opslaan:

import asyncio
from pathlib import Path

from co_op_translator.api import rewrite_markdown_paths, translate_markdown_content


async def main() -> None:
    source_path = Path("docs/guide.md")
    target_path = Path("translations/ko/docs/guide.md")

    translated = await translate_markdown_content(
        source_path.read_text(encoding="utf-8"),
        "ko",
        {"source_path": source_path},
    )

    rewritten = rewrite_markdown_paths(
        translated,
        source_path=source_path,
        target_path=target_path,
    )

    target_path.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True)
    target_path.write_text(rewritten, encoding="utf-8")


asyncio.run(main())

Voer een repositoryvertaling vanuit Python uit:

import asyncio

from co_op_translator.api import run_translation


async def main() -> None:
    await run_translation(
        language_codes=["ko"],
        translate_markdown=True,
        translate_notebooks=True,
        translate_images=False,
        dry_run=True,
    )


asyncio.run(main())

Past goed bij:

  • Uw applicatie leest al bestanden, buffers, notebooks of afbeeldingsbytes.
  • U heeft aangepaste validatie, opslag, logregistratie, herhaalde pogingen of goedkeuringsstromen nodig.
  • U wilt één document, notebook of afbeelding vertalen zonder een hele repository te verwerken.
  • U wilt een repositoryvertaling, maar dan via Python-automatisering in plaats van een shell-opdracht.

Gebruik de MCP-server wanneer

Kies de MCP-server wanneer een agent, editor of MCP-compatibele client de Co-op Translator-tools moet aanroepen.

In de normale lokale opzet houdt de gebruiker niet handmatig een server draaiend. De MCP-client start co-op-translator-mcp via stdio wanneer deze de tools nodig heeft.

Voorbeelden van gebruikersverzoeken die een agent zou kunnen afhandelen:

  • Vertaal dit Markdown-bestand naar het Koreaans en houd de links correct.
  • Vertaal dit Markdown-bestand naar het Koreaans met de agent-geassisteerde MCP-workflow, waarbij uw eigen model wordt gebruikt voor de vertaalde gedeelten.
  • Vertaal deze notebook naar het Koreaans, behoud codecellen en gebruik Co-op Translator MCP om de notebook te reconstrueren.
  • Vertaal de tekst in deze afbeelding naar het Japans en sla het resultaat op.
  • Voer een proefrun uit van een repositoryvertaling naar het Spaans en vertel me wat er zou veranderen.
  • Controleer of de Koreaanse vertaling up-to-date is.

Voor Markdown en notebooks kan MCP in twee modi werken:

Mode Use when Main tools
Agent-geassisteerd De MCP-hostagent zou gedeelten moeten vertalen met zijn eigen model, zonder inloggegevens voor de LLM-provider van Co-op Translator. start_markdown_agent_translation, finish_markdown_agent_translation, start_notebook_agent_translation, finish_notebook_agent_translation
Provider-ondersteund Co-op Translator moet rechtstreeks Azure OpenAI of OpenAI aanroepen. translate_markdown_content, translate_notebook_content

MCP provider-ondersteunde Markdown-tool-aanroepvorm:

{
  "tool": "translate_markdown_content",
  "arguments": {
    "document": "# Setup\n\nInstall Co-op Translator first.",
    "language_code": "ko",
    "options": {
      "source_path": "docs/setup.md"
    }
  }
}

Vorm van de MCP image-tool-aanroep:

{
  "tool": "translate_image_content",
  "arguments": {
    "image_path": "assets/architecture.png",
    "language_code": "ko",
    "output_path": "translated_images/ko/assets/architecture.png"
  }
}

Repositoryvertaling wordt standaard als proefrun via MCP uitgevoerd:

{
  "tool": "run_translation",
  "arguments": {
    "language_codes": ["ko"],
    "translate_markdown": true,
    "translate_notebooks": true,
    "translate_images": false,
    "dry_run": true
  }
}

Past goed bij:

  • U wilt vertaalsworkflows in natuurlijke taal binnen een agent of editor.
  • U wilt Markdown- of notebookvertaling waarbij het hostagentmodel voorbereide gedeelten vertaalt.
  • U wilt dat de agent geselecteerde inhoud vertaalt in plaats van een hele repository.
  • U wilt een goedkeuringsstap voordat er repository-brede schrijfbewerkingen plaatsvinden.
  • U wilt één interface die Markdown-, notebook-, afbeelding-, review- en pad-herschrijf-tools aanbiedt.

Hoe ze samenwerken

De CLI is de beste standaardkeuze voor mensen die repositories vertalen. De Python-API is het beste wanneer uw code de workflow beheert. De MCP-server is het beste wanneer een agent of editor de workflow beheert.

Alle drie de paden gebruiken dezelfde openbare Co-op Translator API, dus u kunt beginnen met de CLI, later automatiseren met Python, en dezelfde mogelijkheden blootstellen aan MCP-clients wanneer u agentgestuurde workflows nodig heeft.