Skip to content

Server MCP

Co-op Translator obsahuje server Model Context Protocol pro agenty, editory a klienty kompatibilní s MCP.

Pro výchozí lokální nastavení uživatelé obvykle nespouští samostatný server ručně. Nakonfigurují svého MCP klienta a klient automaticky spustí co-op-translator-mcp přes stdio, když bude potřebovat nástroje Co-op Translatoru.

Pokud se rozhodujete mezi CLI, Python API a MCP, začněte s Vyberte svůj pracovní postup.

Použijte MCP, když by agent nebo editor měl volat Co-op Translator přímo:

Cíl uživatele Nástroje MCP
Přeložit jeden Markdown dokument, notebook nebo obrázek translate_markdown_content, translate_notebook_content, translate_image_content
Přeložit obsah Markdownu nebo notebooku pomocí hostitelského modelu agenta start_markdown_agent_translation, finish_markdown_agent_translation, start_notebook_agent_translation, finish_notebook_agent_translation
Přepsat přeložené odkazy v Markdownu nebo notebooku po volbě výstupní cesty rewrite_markdown_paths, rewrite_notebook_paths
Přeložit celé úložiště podobně jako CLI run_translation, translate_project
Zkontrolovat přeložený výstup bez pověření LLM run_review
Prohlédnout schopnosti a stav prostředí get_api_overview, list_supported_languages, get_configuration_status

Server MCP obaluje stejné veřejné Python API dokumentované v Python API. Nástroje závislé na poskytovateli používají stejné nakonfigurované poskytovatele jako CLI a Python API. Nástroje asistované agentem připraví části pro MCP hostitelského agenta k překladu a poté použijí Co-op Translator ke zrekonstruování finálního Markdownu nebo notebooku.

Krok 1: Nainstalujte a nakonfigurujte Co-op Translator

Nainstalujte Co-op Translator do Python prostředí, které bude používat váš MCP klient:

pip install co-op-translator

Pro lokální vývoj z tohoto repozitáře nainstalujte balíček v režimu editable:

pip install -e .

Vyberte režim překladu, který bude váš MCP klient používat:

Režim Použít pro Přihlašovací údaje
S poskytovatelem Co-op Translator volá translate_markdown_content, translate_notebook_content, translate_image_content nebo run_translation. Překlad Markdownu a notebooků vyžaduje Azure OpenAI nebo OpenAI. Překlad obrázků také vyžaduje Azure AI Vision.
Asistovaný agentem MCP hostitelský agent překládá části vrácené start_markdown_agent_translation nebo start_notebook_agent_translation. Pro části Markdownu nebo notebooku nejsou vyžadována pověření LLM poskytovatele Co-op Translatoru. Režim asistovaný agentem zatím nepokrývá překlad obrázků.

Pokud začínáte s překladem Markdownu nebo notebooku uvnitř agenta, jako jsou Codex nebo Claude Code, začněte v režimu asistovaném agentem. Použijte režim s poskytovatelem, když chcete, aby Co-op Translator sám volal vaše nakonfigurované poskytovatele, když překládáte obrázky, nebo když provádíte překlad na úrovni repozitáře, jako u CLI.

Konfigurujte přihlašovací údaje poskytovatele pouze pro pracovní postupy závislé na poskytovateli:

AZURE_OPENAI_API_KEY="..."
AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://<resource>.openai.azure.com/"
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="gpt-4o"
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="<deployment>"
AZURE_OPENAI_API_VERSION="2024-12-01-preview"

Pro překlad obrázků závislý na poskytovateli je navíc potřeba:

AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="..."
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://<resource>.cognitiveservices.azure.com/"

Note

Režim asistovaný agentem v současné době pokrývá Markdown a Markdown buňky v noteboocích. Překlad obrázků stále používá pipeline závislou na poskytovateli a vyžaduje Azure AI Vision pro OCR a vykreslování s ohledem na rozložení.

Krok 2: Nakonfigurujte svého MCP klienta

Pro běžné lokální stdio nastavení přidejte Co-op Translator do konfigurace vašeho MCP klienta. Klient automaticky proces spustí a zastaví.

Konfigurace pro nainstalovaný balíček:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "co-op-translator-mcp",
      "args": []
    }
  }
}

Konfigurace ze zdrojového checkoutu na Windows:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "C:\\Users\\you\\dev\\co-op-translator\\.venv\\Scripts\\python.exe",
      "args": ["-m", "co_op_translator.mcp.server"],
      "cwd": "C:\\Users\\you\\dev\\co-op-translator"
    }
  }
}

Konfigurace ze zdrojového checkoutu na macOS nebo Linuxu:

{
  "mcpServers": {
    "co-op-translator": {
      "command": "/Users/you/dev/co-op-translator/.venv/bin/python",
      "args": ["-m", "co_op_translator.mcp.server"],
      "cwd": "/Users/you/dev/co-op-translator"
    }
  }
}

Po změně konfigurace MCP klienta restartujte nebo znovu načtěte klienta, aby mohl objevit nový server.

Krok 3: Ověřte server v klientovi

Požádejte MCP klienta, aby vypsal dostupné nástroje, nebo nejprve zavolejte jednoho z pomocných nástrojů pouze pro čtení:

{
  "tool": "get_api_overview",
  "arguments": {}
}

Užitečné první kontroly:

Nástroj Co zkontrolovat
get_api_overview Potvrzuje, že je server dostupný a zobrazuje dostupné pracovní postupy.
list_supported_languages Potvrzuje, že lze načíst zabalená jazyková data.
get_configuration_status Potvrzuje dostupnost LLM a Vision poskytovatelů, aniž by odhaloval tajné hodnoty.

Krok 4: Zvolte pracovní postup

Přeložit jednotlivé soubory nebo dokumenty

Použijte nástroje závislé na poskytovateli, když má MCP klient již obsah dokumentu nebo cestu k obrázku a Co-op Translator má volat nakonfigurované překladové poskytovatele.

Pro Markdown:

  1. Zavolejte translate_markdown_content s document, language_code a volitelně source_path.
  2. Pokud bude přeložený výsledek zapsán do výstupního rozvržení Co-op Translatoru, zavolejte rewrite_markdown_paths.
  3. Nechte klienta zapsat nebo vrátit finální content.

Pro notebooky:

  1. Zavolejte translate_notebook_content s JSONem notebooku a language_code.
  2. Zavolejte rewrite_notebook_paths, pokud je třeba upravit přeložené odkazy notebooku pro cílovou cestu.
  3. Zapište nebo vraťte finální JSON notebooku.

Pro obrázky:

  1. Zavolejte translate_image_content s image_path, language_code a volitelně root_dir nebo fast_mode.
  2. Přečtěte vrácené data_base64 a mime_type.
  3. Pokud je poskytnuta output_path, je přeložený obrázek také uložen na tuto cestu.

Nástroje pro obsah neprovádějí objevování projektu, aktualizace metadat, upozornění ani automatické přepisování cest. Pokud chcete, aby hostitelský agent překládal části Markdownu nebo notebooku bez pověření LLM poskytovatele Co-op Translatoru, použijte níže uvedený pracovní postup asistovaný agentem.

Přeložit pomocí hostitelského modelu agenta

Použijte nástroje asistované agentem, když chcete, aby MCP hostitelský agent, jako je asistent pro kódování, vytvořil přeložený text místo konfigurace Azure OpenAI nebo OpenAI pro Co-op Translator.

V chatovém MCP klientu obvykle nemusíte psát JSON nástrojů sami. Požádejte agenta, aby použil pracovní postup asistovaný agentem:

Translate this Markdown file to Korean with Co-op Translator MCP.
Use agent-assisted mode: call start_markdown_agent_translation, translate the returned chunks with your own model, then call finish_markdown_agent_translation.
Keep Markdown formatting, code blocks, and links intact.

Pro notebooky použijte stejný vzor:

Translate this notebook to Korean with Co-op Translator MCP.
Use start_notebook_agent_translation, translate the returned Markdown-cell chunks with your own model, then call finish_notebook_agent_translation.
Preserve code cells, outputs, and notebook metadata.

Pokud váš MCP klient podporuje server prompts, použijte agent_assisted_markdown_translation_prompt, aby klient načetl stejné instrukce pracovního postupu.

Pro Markdown:

  1. Zavolejte start_markdown_agent_translation s document, language_code a volitelně source_path.
  2. Přeložte každou vrácenou část v hostitelském agentovi podle části prompt.
  3. Zavolejte finish_markdown_agent_translation s původní job a přeloženými částmi použitím chunk_id a translated_text.
  4. Pokud bude obsah zapsán do přeložené cílové cesty, zavolejte rewrite_markdown_paths.

Pro notebooky:

  1. Zavolejte start_notebook_agent_translation s JSONem notebooku a language_code.
  2. Přeložte každou vrácenou část v hostitelském agentovi.
  3. Zavolejte finish_notebook_agent_translation s původní job a přeloženými částmi.
  4. Zavolejte rewrite_notebook_paths, pokud je třeba upravit odkazy v přeloženém notebooku pro cílovou cestu.

Nástroje asistované agentem nevolají Azure OpenAI nebo OpenAI z Co-op Translatoru. Hostitelský agent je zodpovědný za překládání vrácených částí. Co-op Translator se stará o dělení Markdownu na části, zachování zástupných symbolů, rekonstrukci frontmatteru, nahrazení buněk notebooku a post-translation normalizaci.

Přeložit celé úložiště

Použijte run_translation, když uživatel chce, aby se Co-op Translator choval jako CLI translate.

Překlad repozitáře má ve výchozím nastavení dry_run=true, aby si agent mohl prohlédnout rozsah před provedením změn souborů:

{
  "language_codes": "ko ja",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "dry_run": true
}

K povolení zápisů musí volající nastavit současně dry_run=false a confirm_write=true:

{
  "language_codes": "ko",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "dry_run": false,
  "confirm_write": true
}

translate_project je vystaveno jako kompatibilní alias pro run_translation.

Zkontrolovat přeložený výstup

Použijte run_review pro deterministické kontroly, které nevyžadují pověření LLM nebo Vision:

Beta

MCP vystavuje beta API run_review. Je bezpečné pro pracovní postupy pouze ke čtení, ale kontroly přezkumu a schémata problémů se mohou vyvíjet.

{
  "language_codes": "ko ja",
  "root_dir": ".",
  "markdown": true,
  "notebook": true
}

Výsledek obsahuje zachycený textový výstup a strukturované shrnutí přezkumu, pokud je k dispozici.

Ruční spuštění serveru

Ruční spuštění se používá hlavně pro ladění nebo pro transporty, které se chovají jako dlouho běžící servery.

Ladění výchozího stdio serveru:

co-op-translator-mcp

Spuštění ze zdrojového checkoutu:

python -m co_op_translator.mcp.server

Spuštění dlouho běžícího HTTP nebo SSE serveru:

co-op-translator-mcp --transport streamable-http
co-op-translator-mcp --transport sse

Pro lokální integrace editorů a agentů preferujte konfiguraci stdio spravovanou klientem v Kroku 2.

Nástroje

Nástroj Účel Zapisuje soubory
translate_markdown_content Přeložit řetězec Markdown. Ne
translate_notebook_content Přeložit Markdown buňky v JSONu notebooku. Ne
translate_image_content Přeložit text v jednom obrázku a vrátit base64 obrazová data. Volitelně, pouze když je poskytnuta output_path
start_markdown_agent_translation Připravit části Markdownu pro hostitelského agenta k překladu bez pověření LLM Co-op Translatoru. Ne
finish_markdown_agent_translation Zrekonstruovat Markdown z přeložených částí hostitelského agenta. Ne
start_notebook_agent_translation Připravit části Markdown buněk notebooku pro hostitelského agenta k překladu. Ne
finish_notebook_agent_translation Zrekonstruovat JSON notebooku z přeložených částí hostitelského agenta. Ne
rewrite_markdown_paths Přepsat cesty v těle Markdownu a frontmatteru pro přeložený cíl. Ne
rewrite_notebook_paths Přepsat cesty uvnitř Markdown buněk v notebooku. Ne
run_translation Spustit překlad projektu jako CLI. Ano, když dry_run=false a confirm_write=true
translate_project Kompatibilní alias pro run_translation. Ano, když dry_run=false a confirm_write=true
run_review Spustit deterministické kontroly přezkumu. Ne
get_configuration_status Nahlásit nakonfigurované LLM a Vision poskytovatele bez odhalení tajných údajů. Ne
list_supported_languages Vypsat podporované cílové kódy jazyků. Ne
get_api_overview Popsat dostupné MCP pracovní postupy a nástroje. Ne

Zdroje

URI zdroje Účel
co-op://api JSON přehled pracovních postupů a nástrojů.
co-op://supported-languages JSON seznam podporovaných kódů jazyků.
co-op://configuration JSON souhrn dostupnosti poskytovatelů bez tajných údajů.

Prompty

Prompt Účel
translate_markdown_document_prompt Navigovat MCP klienta přes překlad obsahu a volitelné přepisování cest.
agent_assisted_markdown_translation_prompt Navigovat MCP klienta přes překládání Markdownu hostitelským agentem bez pověření LLM Co-op Translatoru.
translate_repository_prompt Navigovat MCP klienta přes překlad repozitáře s nejprve suchým během (dry-run).

Ukázky pro kopírování a vložení

Přeložit obsah Markdownu:

{
  "tool": "translate_markdown_content",
  "arguments": {
    "document": "# Hello\n\nWelcome to the course.",
    "language_code": "ko",
    "source_path": "docs/guide.md"
  }
}

Přepsat přeložené odkazy v Markdownu:

{
  "tool": "rewrite_markdown_paths",
  "arguments": {
    "content": "[Setup](../setup.md)\n\n![Hero](../../images/hero.png)",
    "source_path": "docs/guide.md",
    "target_path": "translations/ko/docs/guide.md",
    "policy": {
      "language_code": "ko",
      "root_dir": ".",
      "translations_dir": "translations",
      "translated_images_dir": "translated_images",
      "translation_types": ["markdown", "images"]
    }
  }
}

Přeložit Markdown s hostitelským modelem agenta:

{
  "tool": "start_markdown_agent_translation",
  "arguments": {
    "document": "# Hello\n\nUse `pip install` to get started.",
    "language_code": "ko",
    "source_path": "docs/guide.md"
  }
}

Poté, co hostitelský agent přeloží každou vrácenou část, dokončete úlohu s kompletním objektem job vráceným start_markdown_agent_translation:

tool: finish_markdown_agent_translation
arguments:
  job: <the full job object returned by start_markdown_agent_translation>
  translated_chunks:
    - chunk_id: body:1
      translated_text: "# 안녕하세요\n\n시작하려면 `pip install`을 사용하세요."

Náhled překladu repozitáře:

{
  "tool": "run_translation",
  "arguments": {
    "language_codes": "ko",
    "root_dir": ".",
    "markdown": true,
    "dry_run": true
  }
}

Řešení problémů

Problém Co zkusit
MCP klient nemůže najít co-op-translator-mcp. Použijte absolutní cestu k Pythonu a konfiguraci zdrojového checkoutu ["-m", "co_op_translator.mcp.server"].
Server je vypsán, ale překlad selže. Zavolejte get_configuration_status a potvrďte, že je dostupný poskytovatel LLM.
Chcete překlad Markdownu nebo notebooku bez klíčů Azure OpenAI/OpenAI. Použijte start_markdown_agent_translation / finish_markdown_agent_translation nebo ekvivalenty pro notebook, aby části přeložil hostitelský agent.
Překlad obrázků selže. Potvrďte, že jsou nastaveny proměnné Azure AI Vision a zavolejte get_configuration_status.
Překlad repozitáře nezapisuje soubory. Nastavte dry_run=false a confirm_write=true pouze po výslovném schválení uživatelem.
Změny konfigurace klienta se neprojeví. Restartujte nebo znovu načtěte MCP klienta.

Bezpečnostní poznámky

  • Volání nástrojů MCP jsou řízena modelem hostitelské aplikace, takže překlad repozitáře je ve výchozím nastavení suchý běh.
  • Plný překlad repozitáře může vytvořit, aktualizovat nebo odstranit mnoho souborů. Požadujte výslovné schválení uživatele před nastavením confirm_write=true.
  • Nástroj stavu konfigurace nikdy nevrací API klíče, koncové body ani jiné tajné hodnoty.
  • Překlad obrázků vrací base64 obrazová data. Velké obrázky mohou vytvořit rozsáhlé odpovědi nástrojů.
  • Nástroje asistované agentem vracejí zdrojové části a promptů hostiteli MCP. Používejte je pouze s obsahem, který je uživatel ochoten odeslat tomuto hostitelskému agentnímu modelu.