Dokümantasyonunuzu birden fazla dile kolayca otomatik çevirerek global bir kitleye ulaşın.
Fransızca | İspanyolca | Almanca | Rusça | Arapça | Farsça (Farsi) | Urduca | Çince (Basitleştirilmiş) | Çince (Geleneksel, Makao) | Çince (Geleneksel, Hong Kong) | Çince (Geleneksel, Tayvan) | Japonca | Korece | Hintçe | Bengalce | Marathi | Nepalce | Pencapça (Gurmukhi) | Portekizce (Portekiz) | Portekizce (Brezilya) | İtalyanca | Lehçe | Türkçe | Yunanca | Tayca | İsveççe | Danca | Norveççe | Fince | Flemenkçe | İbranice | Vietnamca | Endonezce | Malayca | Tagalogca (Filipince) | Svahili | Macarca | Çekçe | Slovakça | Romence | Bulgarca | Sırpça (Kiril) | Hırvatça | Slovence | Ukraynaca | Burmaca (Myanmar)
[!NOTE] Bunlar bu depo içeriğinin mevcut çevirileridir. Co-op Translator tarafından desteklenen dillerin tam listesi için lütfen Language Support bölümüne bakınız.
Dil engelleri, dünya genelindeki öğrenenler ve geliştiriciler için değerli eğitim kaynaklarına ve teknik bilgiye erişimi önemli ölçüde zorlaştırır. Bu durum katılımı sınırlar ve küresel inovasyon ile öğrenme hızını yavaşlatır.
Co-op Translator, Microsoft’un kendi büyük ölçekli eğitim serileri (örneğin “Yeni Başlayanlar İçin” rehberleri) için verimsiz manuel çeviri sürecini çözme ihtiyacından doğdu. Herkes için bu engelleri kaldırmak üzere kolay kullanımlı, güçlü bir araç haline evrildi. CLI ve GitHub Actions aracılığıyla yüksek kaliteli otomatik çeviriler sunarak, Co-op Translator eğitimcilerin, öğrencilerin, araştırmacıların ve geliştiricilerin dünya çapında dil engeli olmadan bilgi paylaşmasını ve erişmesini sağlar.
Co-op Translator’ın çevrilmiş eğitim içeriğini nasıl düzenlediğine göz atın:
Markdown dosyaları ve resim metinleri otomatik olarak çevrilir ve dil bazlı klasörlere düzenli şekilde yerleştirilir.
Eğitim içeriğinize Co-op Translator ile bugün küresel erişim sağlayın!
Co-op Translator, küresel geliştirici topluluğuna hizmet eden Microsoft’un önemli eğitim girişimleri için dil bariyerini aşmaya yardımcı olur ve çeviri sürecini otomatikleştirir. Şu anda Co-op Translator kullanan örnekler şunlardır:
Co-op Translator, proje klasörünüzdeki Markdown dosyalarını ve resimleri şu şekilde işler:
CLI ile hızlıca başlayabilir veya GitHub Actions ile tam otomasyon kurabilirsiniz. İş akışınıza en uygun yöntemi seçin:
[!NOTE] Bu öğretici Azure kaynaklarına odaklanmakla birlikte, desteklenen herhangi bir dil modelini kullanabilirsiniz.
Co-op Translator, küresel bir kitleye ulaşmanıza yardımcı olmak için çok sayıda dili destekler. İşte bilmeniz gerekenler:
Dil | Kod | Dil | Kod | Dil | Kod |
---|---|---|---|---|---|
Arapça | ar | Bengalce | bn | Bulgarca | bg |
Burmaca (Myanmar) | my | Çince (Basitleştirilmiş) | zh | Çince (Geleneksel, HK) | hk |
Çince (Geleneksel, Macau) | mo | Çince (Geleneksel, TW) | tw | Hırvatça | hr |
Çekçe | cs | Danca | da | Flemenkçe | nl |
Fince | fi | Fransızca | fr | Almanca | de |
Yunanca | el | İbranice | he | Hintçe | hi |
Macarca | hu | Endonezce | id | İtalyanca | it |
Japonca | ja | Korece | ko | Malayca | ms |
Marathi | mr | Nepali | ne | Norveççe | no |
Farsça (Persçe) | fa | Lehçe | pl | Portekizce (Brezilya) | br |
Portekizce (Portekiz) | pt | Pencapça (Gurmukhi) | pa | Romence | ro |
Rusça | ru | Sırpça (Kiril) | sr | Slovakça | sk |
Slovence | sl | İspanyolca | es | Svahili | sw |
İsveççe | sv | Tagalog (Filipince) | tl | Tayca | th |
Türkçe | tr | Ukraynaca | uk | Urduca | ur |
Vietnamca | vi | — | — | — | — |
Co-op Translator kullanırken dilleri kodlarıyla belirtmeniz gerekir. Örneğin:
# Translate to French, Spanish, and German
translate -l "fr es de"
# Translate to Chinese (Simplified) and Japanese
translate -l "zh ja"
[!NOTE] Dil desteği hakkında ayrıntılı teknik bilgiler için, şunlar dahil:
- Her dil için yazı tipi özellikleri
- Bilinen sorunlar
- Yeni dillerin nasıl ekleneceği
Bakınız: Supported Languages Documentation.
Tür | İsim |
---|---|
Dil Modeli | |
AI Vision |
[!NOTE] AI vision servisi mevcut değilse, co-op translator Markdown-only mode moduna geçer.
Başlamadan önce aşağıdaki kaynakları kurmanız gerekir:
.env
dosyası oluşturun (bkz. Quick Start bölümü)Çeviri sürecine başlamadan önce projenizi hazırlamak için şu adımları izleyin:
Örnek format:
### 🌐 Multi-Language Support
[French](/co-op-translator/translations/fr/) | [Spanish](/co-op-translator/translations/es/) | [German](/co-op-translator/translations/de/) | [Russian](/co-op-translator/translations/ru/) | [Arabic](/co-op-translator/translations/ar/) | [Persian (Farsi)](/co-op-translator/translations/fa/) | [Urdu](/co-op-translator/translations/ur/) | [Chinese (Simplified)](/co-op-translator/translations/zh/) | [Chinese (Traditional, Macau)](/co-op-translator/translations/mo/) | [Chinese (Traditional, Hong Kong)](/co-op-translator/translations/hk/) | [Chinese (Traditional, Taiwan)](/co-op-translator/translations/tw/) | [Japanese](/co-op-translator/translations/ja/) | [Korean](/co-op-translator/translations/ko/) | [Hindi](/co-op-translator/translations/hi/) | [Bengali](/co-op-translator/translations/bn/) | [Marathi](/co-op-translator/translations/mr/) | [Nepali](/co-op-translator/translations/ne/) | [Punjabi (Gurmukhi)](/co-op-translator/translations/pa/) | [Portuguese (Portugal)](/co-op-translator/translations/pt/) | [Portuguese (Brazil)](/co-op-translator/translations/br/) | [Italian](/co-op-translator/translations/it/) | [Polish](/co-op-translator/translations/pl/) | [Turkish](/co-op-translator/translations/tr/) | [Greek](/co-op-translator/translations/el/) | [Thai](/co-op-translator/translations/th/) | [Swedish](/co-op-translator/translations/sv/) | [Danish](/co-op-translator/translations/da/) | [Norwegian](/co-op-translator/translations/no/) | [Finnish](/co-op-translator/translations/fi/) | [Dutch](/co-op-translator/translations/nl/) | [Hebrew](/co-op-translator/translations/he/) | [Vietnamese](/co-op-translator/translations/vi/) | [Indonesian](/co-op-translator/translations/id/) | [Malay](/co-op-translator/translations/ms/) | [Tagalog (Filipino)](/co-op-translator/translations/tl/) | [Swahili](/co-op-translator/translations/sw/) | [Hungarian](/co-op-translator/translations/hu/) | [Czech](/co-op-translator/translations/cs/) | [Slovak](/co-op-translator/translations/sk/) | [Romanian](/co-op-translator/translations/ro/) | [Bulgarian](/co-op-translator/translations/bg/) | [Serbian (Cyrillic)](/co-op-translator/translations/sr/) | [Croatian](/co-op-translator/translations/hr/) | [Slovenian](/co-op-translator/translations/sl/) | [Ukrainian](/co-op-translator/translations/uk/) | [Burmese (Myanmar)](/co-op-translator/translations/my/)
translations/
)Komut satırı ile hızlı başlamak için:
Sanal ortam oluşturun:
python -m venv .venv
Sanal ortamı etkinleştirin:
.venv\scripts\activate
source .venv/bin/activate
Paketi yükleyin:
pip install co-op-translator
Kimlik Bilgilerini Yapılandırın:
.env
file in your project’s root directory..env
file..env
file.Run Translation:
-l
bayrağı oluşturun: translate -l "ko ja fr"
(Devam eden metin görünmüyor, ancak isterseniz devamını da çevirebilirim.)
"ko ja fr"
with your desired space-separated language codes)_Choose the approach that best fits your workflow:
co-op-translator
package..github/workflows
) dosyasını değiştirin. Yerel kurulum gerekmez.Co-op Translator hakkında daha fazla bilgi edinmek için sunumlarımızı izleyin (YouTube’da izlemek için aşağıdaki görsele tıklayın.):
Eğitim içeriklerinin dünya çapında paylaşım şeklini değiştirmemize katılın! Co-op Translator projesine GitHub’da bir ⭐ verin ve öğrenme ile teknolojide dil engellerini kaldırma misyonumuzu destekleyin. İlginiz ve katkılarınız büyük fark yaratıyor! Kod katkıları ve özellik önerileri her zaman memnuniyetle karşılanır.
Bu proje katkı ve önerilere açıktır. Azure Co-op Translator’a katkıda bulunmak ister misiniz? Co-op Translator’ı daha erişilebilir hale getirmek için nasıl yardımcı olabileceğinizi öğrenmek üzere lütfen CONTRIBUTING.md dosyasına bakın.
Bu proje, Microsoft Open Source Code of Conduct kurallarını benimsemiştir. Daha fazla bilgi için Code of Conduct FAQ sayfasını ziyaret edebilir veya ek soru ya da yorumlarınız için opencode@microsoft.com adresiyle iletişime geçebilirsiniz.
Microsoft, müşterilerimizin yapay zeka ürünlerimizi sorumlu şekilde kullanmalarına yardımcı olmaya, öğrendiklerimizi paylaşmaya ve Transparency Notes ve Impact Assessments gibi araçlarla güvene dayalı ortaklıklar kurmaya kararlıdır. Bu kaynakların çoğuna https://aka.ms/RAI adresinden ulaşabilirsiniz.
Microsoft’un sorumlu yapay zeka yaklaşımı, adalet, güvenilirlik ve güvenlik, gizlilik ve emniyet, kapsayıcılık, şeffaflık ve hesap verebilirlik gibi yapay zeka ilkelerimize dayanmaktadır.
Bu örnekte kullanılanlar gibi büyük ölçekli doğal dil, görsel ve konuşma modelleri, haksız, güvenilmez veya rahatsız edici davranışlar sergileyerek zarar verebilir. Riskler ve sınırlamalar hakkında bilgi edinmek için lütfen Azure OpenAI hizmeti Transparency note sayfasına bakın.
Bu riskleri azaltmak için önerilen yöntem, mimarinizde zararlı davranışları tespit edip önleyebilen bir güvenlik sistemi bulundurmaktır. Azure AI Content Safety, uygulamalarda ve hizmetlerde zararlı kullanıcı ve yapay zeka üretimi içerikleri tespit edebilen bağımsız bir koruma katmanı sunar. Azure AI Content Safety, zararlı materyalleri tespit etmek için metin ve görsel API’leri içerir. Ayrıca, farklı modalitelerde zararlı içeriği tespit etmek için örnek kodları görüntüleyip deneyebileceğiniz etkileşimli bir Content Safety Studio da bulunmaktadır. Aşağıdaki hızlı başlangıç dokümantasyonu hizmete istek yapmanızı adım adım yönlendirir.
Bir diğer önemli husus ise genel uygulama performansıdır. Çok modlu ve çok modeller içeren uygulamalarda performans, sistemin sizin ve kullanıcılarınızın beklentilerine uygun şekilde çalışması, zararlı çıktılar üretmemesi anlamına gelir. Uygulamanızın genel performansını değerlendirmek için üretim kalitesi ve risk ile güvenlik metrikleri kullanılmalıdır.
Yapay zeka uygulamanızı geliştirme ortamınızda prompt flow SDK kullanarak değerlendirebilirsiniz. Test veri seti veya hedef verildiğinde, üretici yapay zeka uygulamanızın çıktıları yerleşik ya da sizin seçtiğiniz özel değerlendiricilerle nicel olarak ölçülür. Prompt flow SDK ile sisteminizi değerlendirmeye başlamak için hızlı başlangıç rehberini takip edebilirsiniz. Değerlendirme çalışmasını tamamladıktan sonra, sonuçları Azure AI Studio’da görselleştirebilirsiniz.
Bu proje, projeler, ürünler veya hizmetler için ticari marka ya da logolar içerebilir. Microsoft ticari markalarının veya logolarının yetkili kullanımı, Microsoft’un Ticari Marka ve Marka Kılavuzları kurallarına tabidir ve bunlara uyulmalıdır.
Microsoft ticari markalarının veya logolarının bu projenin değiştirilmiş sürümlerinde kullanımı, karışıklığa yol açmamalı veya Microsoft’un sponsorluğunu ima etmemelidir.
Üçüncü taraf ticari marka veya logolarının kullanımı ise ilgili üçüncü taraf politikalarına tabidir.
Feragatname:
Bu belge, AI çeviri hizmeti Co-op Translator kullanılarak çevrilmiştir. Doğruluk için çaba göstersek de, otomatik çevirilerin hatalar veya yanlışlıklar içerebileceğini lütfen unutmayınız. Orijinal belge, kendi dilinde yetkili kaynak olarak kabul edilmelidir. Kritik bilgiler için profesyonel insan çevirisi önerilir. Bu çevirinin kullanımı sonucunda ortaya çıkabilecek yanlış anlamalar veya yanlış yorumlamalar nedeniyle sorumluluk kabul edilmemektedir.