Microsoft Co-Op Çevirmeni, Markdown belgelerini sorunsuzca çevirmek için güçlü bir araçtır. Bu rehber, araç kullanılırken karşılaşılan yaygın sorunların çözümüne yardımcı olacaktır.
Sorun: Çevrilen Markdown belgesinin en üstünde markdown
etiketi yer alıyor ve bu, görüntüleme sorunlarına yol açıyor.
Çözüm: Bu sorunu çözmek için, dosyanın en üstündeki markdown
etiketini silmeniz yeterlidir. Böylece Markdown dosyası doğru şekilde görüntülenecektir.
Adımlar:
.md
) dosyasını açın.markdown
etiketini bulun.markdown
etiketini silin.Sorun: Gömülü görsellerin URL’leri dil yerel ayarına uymuyor, bu da yanlış veya eksik görsellere neden oluyor.
Çözüm: Gömülü görsellerin URL’lerini kontrol edin ve dil yerel ayarıyla uyumlu olduklarından emin olun. Tüm görseller translated_images
klasöründe yer alır ve her görsel dosya adında dil yerel ayar etiketi bulunur.
Adımlar:
Sorun: Çevrilen içerik doğru değil veya daha fazla düzenleme gerekiyor.
Çözüm: Çevrilmiş belgeyi gözden geçirin ve doğruluk ile okunabilirliği artırmak için gerekli düzenlemeleri yapın.
Adımlar:
Sorun: Çevrilen belgenin formatlaması yanlış. Bu, özellikle tabloda görülebilir; burada ek ``` are added.
Solution: Adjust the formatting of the document to match the original structure. Simply deleting the ``` tablo sorunlarını çözecektir.
Adımlar:
Feragatname:
Bu belge, AI çeviri hizmeti Co-op Translator kullanılarak çevrilmiştir. Doğruluk için çaba göstersek de, otomatik çevirilerin hatalar veya yanlışlıklar içerebileceğini lütfen unutmayın. Orijinal belge, kendi dilinde yetkili kaynak olarak kabul edilmelidir. Kritik bilgiler için profesyonel insan çevirisi önerilir. Bu çevirinin kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek herhangi bir yanlış anlama veya yorumlama nedeniyle sorumluluk kabul edilmemektedir.