co-op-translator

Logo

Co-op Translator: Automatiser oversettelsen av utdanningsdokumentasjon uten problemer

Lett automatiser oversettelsen av dokumentasjonen din til flere språk for å nå et globalt publikum.

Python package License: MIT Downloads Downloads Code style: black

GitHub contributors GitHub issues GitHub pull-requests PRs Welcome

Språkstøtte drevet av Co-op Translator

[!NOTE] Dette er de nåværende oversettelsene av innholdet i dette depotet. For en komplett liste over språk som støttes av Co-op Translator, se delen Language Support.

GitHub watchers GitHub forks GitHub stars

Azure AI Community Discord

Open in GitHub Codespaces Open in Dev Containers

Oversikt: Effektiviser oversettelsen av ditt undervisningsinnhold

Språkbarrierer hindrer i stor grad tilgang til verdifulle undervisningsressurser og teknisk kunnskap for elever og utviklere over hele verden. Dette begrenser deltakelse og bremser tempoet for global innovasjon og læring.

Co-op Translator ble utviklet for å løse det ineffektive manuelle oversettelsesarbeidet for Microsofts egne store undervisningsserier (som “For Beginners”-guidene). Verktøyet har utviklet seg til å bli et brukervennlig og kraftfullt hjelpemiddel som bryter ned disse barrierene for alle. Ved å tilby automatiserte oversettelser av høy kvalitet via CLI og GitHub Actions, gir Co-op Translator lærere, studenter, forskere og utviklere verden over muligheten til å dele og få tilgang til kunnskap uten språkbegrensninger.

Se hvordan Co-op Translator organiserer oversatt undervisningsinnhold:

Example

Markdown-filer og tekst i bilder oversettes automatisk og organiseres ryddig i språkspesifikke mapper.

Åpne for global tilgang til ditt undervisningsinnhold med Co-op Translator i dag!

Støtte for global tilgang til Microsofts læringsressurser

Co-op Translator bidrar til å bygge bro over språkbarrierer for viktige Microsoft-undervisningsinitiativ, og automatiserer oversettelsesprosessen for depot som betjener et globalt utviklermiljø. Eksempler som bruker Co-op Translator i dag inkluderer:

Generative-AI-for-beginners ML-For-Beginners AI-For-Beginners ai-agents-for-beginners PhiCookBook Generative-AI-for-beginners-dotnet

Nøkkelfunksjoner

Slik fungerer det

Architecture

Co-op Translator tar Markdown-filer og bilder fra prosjektmappen din og behandler dem slik:

  1. Tekstekstraksjon: Henter tekst fra Markdown-filer og, hvis konfigurert (f.eks. med Azure AI Vision), tekst innebygd i bilder.
  2. AI-oversettelse: Sender den hentede teksten til den konfigurerte LLM-en (Azure OpenAI, OpenAI, osv.) for oversettelse.
  3. Lagring av resultat: Lagrer de oversatte Markdown-filene og bildene (med oversatt tekst) i språkspesifikke mapper, samtidig som original formatering bevares.

Kom i gang

Kom raskt i gang med CLI eller sett opp full automatisering med GitHub Actions. Velg metoden som passer best for din arbeidsflyt:

  1. Kommandolinje (CLI) – For engangsoversettelser eller manuell kontroll
  2. GitHub Actions – For automatiske oversettelser ved hver push

[!NOTE] Selv om denne veiledningen fokuserer på Azure-ressurser, kan du bruke hvilken som helst støttet språkmodell.

Språkstøtte

Co-op Translator støtter et bredt utvalg språk for å hjelpe deg med å nå et globalt publikum. Her er det du trenger å vite:

Rask oversikt

Språk Kode Språk Kode Språk Kode
Arabisk ar Bengali bn Bulgarsk bg
Burmesisk (Myanmar) my Kinesisk (forenklet) zh Kinesisk (tradisjonell, HK) hk
Kinesisk (tradisjonell, Macau) mo Kinesisk (tradisjonell, TW) tw Kroatisk hr
Tsjekkisk cs Dansk da Nederlandsk nl
Finsk fi Fransk fr Tysk de
Gresk el Hebraisk he Hindi hi
Ungarsk hu Indonesisk id Italiensk it
Japansk ja Koreansk ko Malayisk ms
Marathi mr Nepali ne Norsk no
Persisk (Farsi) fa Polsk pl Portugisisk (Brasil) br
Portugisisk (Portugal) pt Punjabi (Gurmukhi) pa Rumensk ro
Russisk ru Serbisk (kyrillisk) sr Slovakisk sk
Slovensk sl Spansk es Swahili sw
Svensk sv Tagalog (filippinsk) tl Thai th
Tyrkisk tr Ukrainsk uk Urdu ur
Vietnamesisk vi

Bruke språk-koder

Når du bruker Co-op Translator må du spesifisere språk med deres koder. For eksempel:

# Translate to French, Spanish, and German
translate -l "fr es de"

# Translate to Chinese (Simplified) and Japanese
translate -l "zh ja"

[!NOTE] For detaljert teknisk informasjon om språkstøtte, inkludert:

Se vår Supported Languages Documentation.

Støttede modeller og tjenester

Type Navn
Språkmodell Azure OpenAI OpenAI
AI Vision Azure AI Vision

[!NOTE] Hvis en AI vision-tjeneste ikke er tilgjengelig, vil co-op translator automatisk gå over i Markdown-only mode.

Første oppsett

Før du begynner, må du sette opp følgende ressurser:

  1. Språkmodell-ressurs (påkrevd):
    • Azure OpenAI (anbefalt) – Gir oversettelser av høy kvalitet med pålitelighet på bedriftsnivå
    • OpenAI – Alternativ hvis du ikke har tilgang til Azure
    • For detaljer om støttede modeller, se Supported Models and Services
  2. AI Vision-ressurs (valgfritt):
    • Azure AI Vision – Gjør det mulig å oversette tekst i bilder
    • Hvis ikke konfigurert, vil oversetteren automatisk bruke Markdown-only mode
    • Anbefales for prosjekter med bilder som inneholder tekst som må oversettes
  3. Konfigurasjonstrinn:
    • Følg vår Azure AI oppsettsveiledning for detaljerte instruksjoner
    • Lag en .env-fil med API-nøkler og endepunkter (se delen Quick Start)
    • Sørg for at du har nødvendige tillatelser og kvoter for de valgte tjenestene

Prosjektoppsett før oversettelse

Før du starter oversettelsesprosessen, følg disse stegene for å forberede prosjektet ditt:

  1. Forbered README-filen din:
    • Legg til en oversettelsestabell i README.md for å lenke til oversatte versjoner
    • Eksempel på format:

      
      ### 🌐 Multi-Language Support
           
      [French](/co-op-translator/translations/fr/) | [Spanish](/co-op-translator/translations/es/) | [German](/co-op-translator/translations/de/) | [Russian](/co-op-translator/translations/ru/) | [Arabic](/co-op-translator/translations/ar/) | [Persian (Farsi)](/co-op-translator/translations/fa/) | [Urdu](/co-op-translator/translations/ur/) | [Chinese (Simplified)](/co-op-translator/translations/zh/) | [Chinese (Traditional, Macau)](/co-op-translator/translations/mo/) | [Chinese (Traditional, Hong Kong)](/co-op-translator/translations/hk/) | [Chinese (Traditional, Taiwan)](/co-op-translator/translations/tw/) | [Japanese](/co-op-translator/translations/ja/) | [Korean](/co-op-translator/translations/ko/) | [Hindi](/co-op-translator/translations/hi/) | [Bengali](/co-op-translator/translations/bn/) | [Marathi](/co-op-translator/translations/mr/) | [Nepali](/co-op-translator/translations/ne/) | [Punjabi (Gurmukhi)](/co-op-translator/translations/pa/) | [Portuguese (Portugal)](/co-op-translator/translations/pt/) | [Portuguese (Brazil)](/co-op-translator/translations/br/) | [Italian](/co-op-translator/translations/it/) | [Polish](/co-op-translator/translations/pl/) | [Turkish](/co-op-translator/translations/tr/) | [Greek](/co-op-translator/translations/el/) | [Thai](/co-op-translator/translations/th/) | [Swedish](/co-op-translator/translations/sv/) | [Danish](/co-op-translator/translations/da/) | [Norwegian](/co-op-translator/translations/no/) | [Finnish](/co-op-translator/translations/fi/) | [Dutch](/co-op-translator/translations/nl/) | [Hebrew](/co-op-translator/translations/he/) | [Vietnamese](/co-op-translator/translations/vi/) | [Indonesian](/co-op-translator/translations/id/) | [Malay](/co-op-translator/translations/ms/) | [Tagalog (Filipino)](/co-op-translator/translations/tl/) | [Swahili](/co-op-translator/translations/sw/) | [Hungarian](/co-op-translator/translations/hu/) | [Czech](/co-op-translator/translations/cs/) | [Slovak](/co-op-translator/translations/sk/) | [Romanian](/co-op-translator/translations/ro/) | [Bulgarian](/co-op-translator/translations/bg/) | [Serbian (Cyrillic)](/co-op-translator/translations/sr/) | [Croatian](/co-op-translator/translations/hr/) | [Slovenian](/co-op-translator/translations/sl/) | [Ukrainian](/co-op-translator/translations/uk/) | [Burmese (Myanmar)](/co-op-translator/translations/my/) 
          
      
  2. Rydd opp i eksisterende oversettelser (om nødvendig):
    • Fjern eventuelle eksisterende oversettelsesmappene (f.eks. translations/)
    • Slett gamle oversettelsesfiler for å starte på nytt
    • Dette sikrer at det ikke oppstår konflikter med den nye oversettelsesprosessen

Rask start: Kommandolinje

For en rask start via kommandolinjen:

  1. Lag et virtuelt miljø:

     python -m venv .venv
    
  2. Aktiver det virtuelle miljøet:

    • På Windows:
     .venv\scripts\activate
    
    • På Linux/macOS:
     source .venv/bin/activate
    
  3. Installer pakken:

     pip install co-op-translator
    
  4. Konfigurer legitimasjon:

    • Lag en .env file in your project’s root directory.
    • Copy the contents from the .env.template file into your new .env file.
    • Fill in the required API keys and endpoint information in your .env file.
  5. Run Translation:

    • Navigate to your project’s root directory in your terminal.
    • Execute the translate command, specifying target languages with the -l flagg:
     translate -l "ko ja fr"
    

(Resten av teksten inneholder fortsatt kodeblokker og linker som ikke skal oversettes.)

Feilsøking og tips

Ekstra ressurser

Videopresentasjoner

Lær mer om Co-op Translator gjennom våre presentasjoner (klikk på bildet under for å se på YouTube):

Støtt oss og frem global læring

Bli med oss i å revolusjonere hvordan utdanningsinnhold deles globalt! Gi Co-op Translator en ⭐ på GitHub og støtt vår misjon om å bryte ned språkbarrierer innen læring og teknologi. Din interesse og bidrag gjør en stor forskjell! Kodebidrag og forslag til funksjoner er alltid velkomne.

Bidra

Dette prosjektet ønsker bidrag og forslag velkommen. Interessert i å bidra til Azure Co-op Translator? Se vår CONTRIBUTING.md for retningslinjer om hvordan du kan hjelpe med å gjøre Co-op Translator mer tilgjengelig.

Bidragsytere

co-op-translator contributors

Adferdskodeks

Dette prosjektet har tatt i bruk Microsoft Open Source Code of Conduct. For mer informasjon, se Code of Conduct FAQ eller kontakt opencode@microsoft.com ved spørsmål eller kommentarer.

Ansvarlig AI

Microsoft er forpliktet til å hjelpe kundene våre med å bruke AI-produktene våre på en ansvarlig måte, dele våre erfaringer og bygge tillitsbaserte partnerskap gjennom verktøy som Transparency Notes og Impact Assessments. Mange av disse ressursene finnes på https://aka.ms/RAI. Microsofts tilnærming til ansvarlig AI er basert på våre prinsipper for AI som rettferdighet, pålitelighet og sikkerhet, personvern og sikkerhet, inkludering, åpenhet og ansvarlighet.

Storskala modeller for naturlig språk, bilder og tale – som de som brukes i dette eksempelet – kan potensielt oppføre seg på måter som er urettferdige, upålitelige eller støtende, og dermed forårsake skade. Vennligst les Azure OpenAI service Transparency note for å bli informert om risikoer og begrensninger.

Den anbefalte måten å redusere disse risikoene på er å inkludere et sikkerhetssystem i arkitekturen din som kan oppdage og forhindre skadelig atferd. Azure AI Content Safety tilbyr et uavhengig beskyttelseslag som kan oppdage skadelig bruker- og AI-generert innhold i applikasjoner og tjenester. Azure AI Content Safety inkluderer tekst- og bilde-APIer som lar deg oppdage skadelig materiale. Vi har også et interaktivt Content Safety Studio som lar deg se, utforske og prøve ut eksempel-kode for å oppdage skadelig innhold på tvers av ulike modaliteter. Følgende quickstart-dokumentasjon veileder deg i hvordan du sender forespørsler til tjenesten.

En annen faktor å ta hensyn til er den totale ytelsen til applikasjonen. Med multimodale og multimodell-applikasjoner mener vi at systemet fungerer som du og brukerne dine forventer, inkludert at det ikke genererer skadelig innhold. Det er viktig å vurdere ytelsen til hele applikasjonen ved hjelp av genereringskvalitet og risikoundersøkelse og sikkerhetsmetrikker.

Du kan evaluere AI-applikasjonen din i utviklingsmiljøet ved hjelp av prompt flow SDK. Enten du har et testdatasett eller et mål, måles genereringene fra din generative AI-applikasjon kvantitativt med innebygde evaluatorer eller egendefinerte evaluatorer du velger. For å komme i gang med prompt flow SDK for å evaluere systemet ditt, kan du følge quickstart-guiden. Når du har kjørt en evaluering, kan du visualisere resultatene i Azure AI Studio.

Varemerker

Dette prosjektet kan inneholde varemerker eller logoer for prosjekter, produkter eller tjenester. Autorisert bruk av Microsofts varemerker eller logoer må følge Microsoft’s Trademark & Brand Guidelines. Bruk av Microsofts varemerker eller logoer i modifiserte versjoner av dette prosjektet må ikke skape forvirring eller antyde at Microsoft sponser prosjektet. Enhver bruk av tredjeparts varemerker eller logoer er underlagt de respektive tredjeparts retningslinjer.

Ansvarsfraskrivelse:
Dette dokumentet er oversatt ved hjelp av AI-oversettelsestjenesten Co-op Translator. Selv om vi streber etter nøyaktighet, vennligst vær oppmerksom på at automatiske oversettelser kan inneholde feil eller unøyaktigheter. Det opprinnelige dokumentet på originalspråket bør betraktes som den autoritative kilden. For kritisk informasjon anbefales profesjonell menneskelig oversettelse. Vi er ikke ansvarlige for eventuelle misforståelser eller feiltolkninger som oppstår ved bruk av denne oversettelsen.