Microsoft Co-Op Translator este un instrument puternic pentru traducerea documentelor Markdown fără efort. Acest ghid te va ajuta să rezolvi problemele comune întâlnite la utilizarea acestui instrument.
Problemă: Documentul Markdown tradus conține o etichetă markdown în partea de sus, ceea ce cauzează probleme de afișare.
Soluție: Pentru a rezolva această problemă, șterge pur și simplu eticheta markdown din partea de sus a fișierului. Astfel, fișierul Markdown va fi afișat corect.
Pași:
.md) tradus.markdown din partea de sus a documentului.markdown.Problemă: URL-urile imaginilor integrate nu corespund cu limba documentului, ceea ce duce la imagini greșite sau lipsă.
Soluție: Verifică URL-ul imaginilor integrate și asigură-te că se potrivește cu limba documentului. Toate imaginile se află în folderul translated_images, iar fiecare imagine are un tag de limbă în numele fișierului.
Pași:
Problemă: Conținutul tradus nu este corect sau necesită editări suplimentare.
Soluție: Revizuiește documentul tradus și fă modificările necesare pentru a îmbunătăți acuratețea și lizibilitatea.
Pași:
Dacă imaginile sau textul nu sunt traduse corect și în modul -d debug apare eroarea 401, este o problemă clasică de autentificare—cheia este invalidă, expirată sau nu este asociată cu regiunea endpoint-ului.
Rulează co-op translator cu opțiunea -d debug pentru a înțelege cauza principală.
Access denied due to invalid subscription key or wrong API endpoint.Tipul resursei
Azure AI services → Vision.Odată cu noul sistem de traducere selectivă, Co-op Translator oferă acum mesaje de eroare explicite când serviciile necesare nu sunt configurate.
Problemă: Ai solicitat traducerea imaginilor (flag-ul -img), dar serviciul Azure AI nu este configurat corect.
Mesaj de eroare:
Error: Image translation requested but Azure AI Service is not configured.
Please add AZURE_AI_SERVICE_API_KEY and AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT to your .env file.
Check Azure AI Service availability and configuration.
Soluție:
AZURE_AI_SERVICE_API_KEY în fișierul .envAZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT în fișierul .env# Instead of: translate -l "ko" -img
# Use: translate -l "ko" -md
Problemă: Configurarea LLM esențială lipsește.
Mesaj de eroare:
Error: No language model configuration found.
Please configure either Azure OpenAI or OpenAI in your .env file.
Soluție:
.env conține cel puțin una dintre următoarele configurații LLM:
AZURE_OPENAI_API_KEY și AZURE_OPENAI_ENDPOINTOPENAI_API_KEYAi nevoie de Azure OpenAI SAU OpenAI configurat, nu ambele.
Problemă: Nu s-a tradus niciun fișier, deși comanda a fost executată cu succes.
Cauze posibile:
-md, -img, -nb)Soluție:
translate -l "ko" -md -d
# For markdown files
find . -name "*.md" -not -path "./translations/*"
# For notebooks
find . -name "*.ipynb" -not -path "./translations/*"
# For images
find . -name "*.png" -o -name "*.jpg" -o -name "*.jpeg" -not -path "./translations/*"
# Translate everything (default)
translate -l "ko"
# Translate specific types
translate -l "ko" -md -img
Problemă: Comenzile care se bazau pe fallback automat doar pentru markdown nu mai funcționează ca înainte.
Comportament vechi:
# This used to automatically switch to markdown-only mode
translate -l "ko" # (when Azure AI Vision was not configured)
Comportament nou:
# This now produces an error if image translation is requested but not configured
translate -l "ko" -img
Soluție:
translate -l "ko" -md # Only markdown
translate -l "ko" -md -img # Markdown and images
translate -l "ko" # Everything (if all services configured)
Problemă: Link-urile din fișierele traduse duc către locații neașteptate.
Cauză: Procesarea dinamică a link-urilor se schimbă în funcție de tipurile de fișiere selectate.
Soluție:
-nb: Link-urile către notebook-uri duc la versiunile traduse-nb: Link-urile către notebook-uri duc la fișierele originale-img: Link-urile către imagini duc la versiunile traduse-img: Link-urile către imagini duc la fișierele originale# All internal links point to translated versions
translate -l "ko" -md -img -nb
# Only markdown translated, other links point to originals
translate -l "ko" -md
Simptom: Logurile workflow-ului pentru peter-evans/create-pull-request arată:
Branch ‘update-translations’ is not ahead of base ‘main’ and will not be created
Cauze probabile:
.gitignore exclude fișierele pe care vrei să le comiți (de exemplu, *.ipynb, translations/, translated_images/).Cum să verifici / să rezolvi:
translations/ și/sau translated_images/.
.ipynb sunt scrise sub translations/<lang>/.....gitignore: Nu ignora output-urile generate. Asigură-te că NU ignori:
translations/translated_images/*.ipynb (dacă traduci notebook-uri)with:
add-paths: |
translations/
translated_images/
with:
commit-empty: true
-d la comanda de traducere pentru a vedea ce fișiere au fost descoperite și scrise.permissions:
contents: write
pull-requests: write
Când rezolvi probleme de traducere:
-d pentru loguri detaliate-md, -img, -nb corespund intenției tale.env conține cheile necesare-md, apoi adaugă celelalte tipuriPentru mai multe detalii despre comenzile și flag-urile disponibile, vezi Command Reference.
Declarație de responsabilitate: Acest document a fost tradus folosind serviciul de traducere AI Co-op Translator. Deși ne străduim să asigurăm acuratețea, vă rugăm să rețineți că traducerile automate pot conține erori sau inexactități. Documentul original, în limba sa nativă, trebuie considerat sursa autoritară. Pentru informații critice, se recomandă traducerea profesională realizată de oameni. Nu ne asumăm răspunderea pentru orice neînțelegeri sau interpretări greșite care pot apărea din utilizarea acestei traduceri.