Microsoft Co-Op Translator to zaawansowane narzędzie do płynnego tłumaczenia dokumentów Markdown. Ten przewodnik pomoże Ci rozwiązać najczęstsze problemy pojawiające się podczas korzystania z narzędzia.
Problem: Przetłumaczony dokument Markdown zawiera tag markdown na górze, co powoduje problemy z wyświetlaniem.
Rozwiązanie: Aby to naprawić, po prostu usuń tag markdown z początku pliku. Dzięki temu plik Markdown będzie się poprawnie wyświetlał.
Kroki:
.md).markdown na górze dokumentu.Problem: Adresy URL osadzonych obrazów nie odpowiadają wersji językowej, przez co obrazy są nieprawidłowe lub ich brakuje.
Rozwiązanie: Sprawdź adresy URL obrazów i upewnij się, że odpowiadają wersji językowej dokumentu. Wszystkie obrazy znajdują się w folderze translated_images, a każdy plik obrazu ma oznaczenie języka w nazwie pliku.
Kroki:
Problem: Przetłumaczona treść jest niedokładna lub wymaga dodatkowej edycji.
Rozwiązanie: Przejrzyj przetłumaczony dokument i wprowadź niezbędne poprawki, aby zwiększyć dokładność i czytelność.
Kroki:
Jeśli obrazy lub tekst nie są tłumaczone na właściwy język, a podczas uruchamiania w trybie debugowania (-d) pojawia się błąd 401, to klasyczny problem z autoryzacją — klucz jest nieprawidłowy, wygasł lub nie jest powiązany z regionem endpointu.
Uruchom co-op translator z przełącznikiem -d debug, aby lepiej zrozumieć przyczynę problemu.
Access denied due to invalid subscription key or wrong API endpoint.Typ zasobu
Azure AI services → Vision.W nowym systemie selektywnego tłumaczenia Co-op Translator wyświetla teraz jasne komunikaty o błędach, gdy wymagane usługi nie są skonfigurowane.
Problem: Poprosiłeś o tłumaczenie obrazów (flaga -img), ale Azure AI Service nie jest poprawnie skonfigurowany.
Komunikat błędu:
Error: Image translation requested but Azure AI Service is not configured.
Please add AZURE_AI_SERVICE_API_KEY and AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT to your .env file.
Check Azure AI Service availability and configuration.
Rozwiązanie:
AZURE_AI_SERVICE_API_KEY do pliku .envAZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT do pliku .env# Instead of: translate -l "ko" -img
# Use: translate -l "ko" -md
Problem: Brakuje kluczowej konfiguracji LLM.
Komunikat błędu:
Error: No language model configuration found.
Please configure either Azure OpenAI or OpenAI in your .env file.
Rozwiązanie:
.env masz przynajmniej jedną z poniższych konfiguracji LLM:
AZURE_OPENAI_API_KEY i AZURE_OPENAI_ENDPOINTOPENAI_API_KEYMusisz skonfigurować Azure OpenAI LUB OpenAI, nie oba jednocześnie.
Problem: Żadne pliki nie zostały przetłumaczone, mimo że polecenie zakończyło się sukcesem.
Możliwe przyczyny:
-md, -img, -nb)Rozwiązanie:
translate -l "ko" -md -d
# For markdown files
find . -name "*.md" -not -path "./translations/*"
# For notebooks
find . -name "*.ipynb" -not -path "./translations/*"
# For images
find . -name "*.png" -o -name "*.jpg" -o -name "*.jpeg" -not -path "./translations/*"
# Translate everything (default)
translate -l "ko"
# Translate specific types
translate -l "ko" -md -img
Problem: Polecenia, które polegały na automatycznym trybie tylko Markdown, nie działają już jak wcześniej.
Stare zachowanie:
# This used to automatically switch to markdown-only mode
translate -l "ko" # (when Azure AI Vision was not configured)
Nowe zachowanie:
# This now produces an error if image translation is requested but not configured
translate -l "ko" -img
Rozwiązanie:
translate -l "ko" -md # Only markdown
translate -l "ko" -md -img # Markdown and images
translate -l "ko" # Everything (if all services configured)
Problem: Linki w przetłumaczonych plikach prowadzą do nieoczekiwanych miejsc.
Przyczyna: Dynamiczne przetwarzanie linków zmienia się w zależności od wybranych typów plików.
Rozwiązanie:
-nb włączone: Linki do notebooków prowadzą do przetłumaczonych wersji-nb wyłączone: Linki do notebooków prowadzą do oryginalnych plików-img włączone: Linki do obrazów prowadzą do przetłumaczonych wersji-img wyłączone: Linki do obrazów prowadzą do oryginalnych plików# All internal links point to translated versions
translate -l "ko" -md -img -nb
# Only markdown translated, other links point to originals
translate -l "ko" -md
Objaw: Logi workflow dla peter-evans/create-pull-request pokazują:
Branch ‘update-translations’ is not ahead of base ‘main’ and will not be created
Prawdopodobne przyczyny:
.gitignore wyklucza pliki, które chcesz dodać (np. *.ipynb, translations/, translated_images/).Jak naprawić / sprawdzić:
translations/ i/lub translated_images/.
.ipynb są zapisane w translations/<lang>/.....gitignore: Nie ignoruj wygenerowanych plików wyjściowych. Upewnij się, że NIE ignorujesz:
translations/translated_images/*.ipynb (jeśli tłumaczysz notebooki)with:
add-paths: |
translations/
translated_images/
with:
commit-empty: true
-d do polecenia tłumaczenia, aby zobaczyć, jakie pliki zostały wykryte i zapisane.permissions:
contents: write
pull-requests: write
Podczas rozwiązywania problemów z tłumaczeniem:
-d, aby zobaczyć szczegółowe logi-md, -img, -nb odpowiadają Twoim potrzebom.env są wymagane klucze-md, potem dodawaj kolejne typyAby uzyskać więcej informacji o dostępnych poleceniach i flagach, zobacz Command Reference.
Zastrzeżenie:
Ten dokument został przetłumaczony za pomocą usługi tłumaczenia AI Co-op Translator. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby tłumaczenie było precyzyjne, należy pamiętać, że automatyczne tłumaczenia mogą zawierać błędy lub nieścisłości. Za autorytatywne źródło należy uznać oryginalny dokument w jego języku ojczystym. W przypadku informacji krytycznych zalecane jest skorzystanie z profesjonalnych usług tłumacza. Nie ponosimy odpowiedzialności za wszelkie nieporozumienia lub błędne interpretacje wynikające z użycia tego tłumaczenia.