Microsoft Co-Op Translator to potężne narzędzie do płynnego tłumaczenia dokumentów Markdown. Ten przewodnik pomoże Ci rozwiązać typowe problemy napotykane podczas korzystania z narzędzia.
Problem: Przetłumaczony dokument Markdown zawiera tag markdown
na górze, co powoduje problemy z renderowaniem.
Rozwiązanie: Aby to naprawić, po prostu usuń tag markdown
z góry pliku. Pozwoli to na poprawne wyświetlenie pliku Markdown.
Kroki:
.md
).markdown
na początku dokumentu.markdown
.Problem: URL-e osadzonych obrazów nie odpowiadają lokalizacji językowej, co prowadzi do błędnych lub brakujących obrazów.
Rozwiązanie: Sprawdź URL-e osadzonych obrazów i upewnij się, że odpowiadają lokalizacji językowej. Wszystkie obrazy znajdują się w folderze translated_images
, każdy obraz ma tag lokalizacji językowej w nazwie pliku.
Kroki:
Problem: Przetłumaczona treść nie jest dokładna lub wymaga dalszej edycji.
Rozwiązanie: Przejrzyj przetłumaczony dokument i dokonaj niezbędnych poprawek, aby poprawić dokładność i czytelność.
Kroki:
Problem: Formatowanie przetłumaczonego dokumentu jest niepoprawne. Może się to zdarzyć w przypadku tabel — dodatkowy ``` are added.
Solution: Adjust the formatting of the document to match the original structure. Simply deleting the ``` rozwiąże problemy z tabelami.
Kroki:
Zastrzeżenie:
Niniejszy dokument został przetłumaczony za pomocą automatycznej usługi tłumaczeniowej AI Co-op Translator. Mimo że dokładamy starań, aby tłumaczenie było jak najbardziej precyzyjne, prosimy pamiętać, że tłumaczenia automatyczne mogą zawierać błędy lub niedokładności. Oryginalny dokument w języku źródłowym należy traktować jako źródło wiążące. W przypadku informacji o kluczowym znaczeniu zaleca się skorzystanie z profesjonalnego tłumaczenia wykonanego przez człowieka. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek nieporozumienia lub błędne interpretacje wynikające z korzystania z tego tłumaczenia.