ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਕੋ-ਓਪ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਟਰ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਟੂਲ ਹੈ ਜੋ ਮਾਰਕਡਾਊਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਗਾਈਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੂਲ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਆਮ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰੇਗੀ।
ਸਮੱਸਿਆ: ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਮਾਰਕਡਾਊਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ‘ਤੇ markdown ਟੈਗ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਸਮੱਸਿਆ ਆਉਂਦੀ ਹੈ।
ਹੱਲ: ਇਸਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫਾਇਲ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ‘ਤੇ ਆਈ markdown ਟੈਗ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿਓ। ਇਸ ਨਾਲ ਮਾਰਕਡਾਊਨ ਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਰੈਂਡਰ ਹੋਵੇਗੀ।
ਕਦਮ:
.md) ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ।markdown ਟੈਗ ਲੱਭੋ।markdown ਟੈਗ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿਓ।ਸਮੱਸਿਆ: ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੀਆਂ ਇਮੇਜਾਂ ਦੀਆਂ URL ਭਾਸ਼ਾ ਲੋਕੇਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀਆਂ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੁੰਮ ਹੋਈਆਂ ਇਮੇਜਾਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ।
ਹੱਲ: ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੀਆਂ ਇਮੇਜਾਂ ਦੀ URL ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਉਹ ਭਾਸ਼ਾ ਲੋਕੇਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਾਰੀਆਂ ਇਮੇਜਾਂ translated_images ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਹਨ ਅਤੇ ਹਰ ਇਮੇਜ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਲੋਕੇਲ ਟੈਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਕਦਮ:
ਸਮੱਸਿਆ: ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਸਮੱਗਰੀ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸੋਧ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
ਹੱਲ: ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਸੋਧ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਸਹੀਤਾ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗਤਾ ਵਧੇ।
ਕਦਮ:
ਜੇ ਇਮੇਜ ਜਾਂ ਟੈਕਸਟ ਠੀਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਹੇ ਅਤੇ -d ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ ਦੌਰਾਨ 401 ਐਰਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਆਥੈਂਟੀਕੇਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੈ—ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ, ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਜਾਂ ਐਂਡਪੌਇੰਟ ਦੇ ਰੀਜਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ।
ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ co-op translator ਨੂੰ -d debug switch ਨਾਲ ਚਲਾਓ।
Access denied due to invalid subscription key or wrong API endpoint.Resource Type
Azure AI services → Vision ਹੈ।ਨਵੇਂ selective translation system ਨਾਲ, Co-op Translator ਹੁਣ explicit ਐਰਰ ਮੈਸੇਜ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਸਰਵਿਸ ਕੰਫਿਗਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ।
ਸਮੱਸਿਆ: ਤੁਸੀਂ ਇਮੇਜ ਅਨੁਵਾਦ (-img flag) ਮੰਗਿਆ ਪਰ Azure AI Service ਠੀਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੰਫਿਗਰ ਨਹੀਂ।
ਐਰਰ ਮੈਸੇਜ:
Error: Image translation requested but Azure AI Service is not configured.
Please add AZURE_AI_SERVICE_API_KEY and AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT to your .env file.
Check Azure AI Service availability and configuration.
ਹੱਲ:
.env ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ AZURE_AI_SERVICE_API_KEY ਜੋੜੋ.env ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT ਜੋੜੋ# Instead of: translate -l "ko" -img
# Use: translate -l "ko" -md
ਸਮੱਸਿਆ: ਜਰੂਰੀ LLM ਕੰਫਿਗਰੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।
ਐਰਰ ਮੈਸੇਜ:
Error: No language model configuration found.
Please configure either Azure OpenAI or OpenAI in your .env file.
ਹੱਲ:
.env ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ LLM ਕੰਫਿਗਰੇਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ:
AZURE_OPENAI_API_KEY ਅਤੇ AZURE_OPENAI_ENDPOINTOPENAI_API_KEYਤੁਹਾਨੂੰ Azure OpenAI ਜਾਂ OpenAI ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਦੋਵੇਂ ਦੀ ਨਹੀਂ।
ਸਮੱਸਿਆ: ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਇਲ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋਈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਕਮਾਂਡ ਸਫਲ ਹੋਈ।
ਸੰਭਾਵਤ ਕਾਰਨ:
-md, -img, -nb)ਹੱਲ:
translate -l "ko" -md -d
# For markdown files
find . -name "*.md" -not -path "./translations/*"
# For notebooks
find . -name "*.ipynb" -not -path "./translations/*"
# For images
find . -name "*.png" -o -name "*.jpg" -o -name "*.jpeg" -not -path "./translations/*"
# Translate everything (default)
translate -l "ko"
# Translate specific types
translate -l "ko" -md -img
ਸਮੱਸਿਆ: ਉਹ ਕਮਾਂਡਾਂ ਜੋ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮਾਰਕਡਾਊਨ-ਕੇਵਲ fallback ‘ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਸੀ, ਹੁਣ ਉਮੀਦ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦੀਆਂ।
ਪੁਰਾਣਾ ਵਿਹਾਰ:
# This used to automatically switch to markdown-only mode
translate -l "ko" # (when Azure AI Vision was not configured)
ਨਵਾਂ ਵਿਹਾਰ:
# This now produces an error if image translation is requested but not configured
translate -l "ko" -img
ਹੱਲ:
translate -l "ko" -md # Only markdown
translate -l "ko" -md -img # Markdown and images
translate -l "ko" # Everything (if all services configured)
ਸਮੱਸਿਆ: ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿੰਕ ਅਣਉਮੀਦ ਥਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਕਾਰਨ: ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ ‘ਤੇ ਲਿੰਕ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਵਿਹਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਹੱਲ:
-nb ਸ਼ਾਮਲ: ਨੋਟਬੁੱਕ ਲਿੰਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀਆਂ ਵਰਜਨਾਂ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ-nb ਨਾ ਹੋਣ ‘ਤੇ: ਨੋਟਬੁੱਕ ਲਿੰਕ ਮੂਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ-img ਸ਼ਾਮਲ: ਇਮੇਜ ਲਿੰਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀਆਂ ਵਰਜਨਾਂ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ-img ਨਾ ਹੋਣ ‘ਤੇ: ਇਮੇਜ ਲਿੰਕ ਮੂਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ# All internal links point to translated versions
translate -l "ko" -md -img -nb
# Only markdown translated, other links point to originals
translate -l "ko" -md
ਲੱਛਣ: peter-evans/create-pull-request ਲਈ workflow ਲੌਗ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ:
Branch ‘update-translations’ is not ahead of base ‘main’ and will not be created
ਸੰਭਾਵਤ ਕਾਰਨ:
.gitignore ਉਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇਗਨੋਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ commit ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ (ਜਿਵੇਂ *.ipynb, translations/, translated_images/)।ਕਿਵੇਂ ਠੀਕ ਕਰੀਏ / ਜਾਂਚੀਏ:
translations/ ਅਤੇ/ਜਾਂ translated_images/ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ/ਤਬਦੀਲ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ।
.ipynb ਫਾਇਲਾਂ translations/<lang>/... ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।.gitignore ਵੇਖੋ: ਬਣੀਆਂ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਗਨੋਰ ਨਾ ਕਰੋ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇਗਨੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ:
translations/translated_images/*.ipynb (ਜੇ ਨੋਟਬੁੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ)with:
add-paths: |
translations/
translated_images/
with:
commit-empty: true
-d ਜੋੜੋ ਤਾਂ ਜੋ ਪਤਾ ਲੱਗੇ ਕਿਹੜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਮਿਲੀਆਂ ਤੇ ਲਿਖੀਆਂ।permissions:
contents: write
pull-requests: write
ਅਨੁਵਾਦ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹੱਲ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ:
-d ਫਲੈਗ ਜੋੜੋ ਤਾਂ ਜੋ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਲੌਗ ਮਿਲਣ-md, -img, -nb ਤੁਹਾਡੀ ਮੁਰਾਦ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਨ.env ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ-md ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਹੋਰ ਟਾਈਪ ਜੋੜੋਹੋਰ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ ਅਤੇ ਫਲੈਗਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ Command Reference ਵੇਖੋ।
ਅਸਵੀਕਰਨ: ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ AI ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ Co-op Translator ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਯਥਾਸੰਭਵ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਜਾਂ ਅਣਪਛਾਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੂਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਜਿਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਉਹ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਹੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਸਰੋਤ ਮੰਨਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਮਨੁੱਖੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗਲਤਫਹਿਮੀਆਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਅਰਥ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ।