Microsoft Co-Op Translator एक शक्तिशाली उपकरण हो जसले Markdown दस्तावेजहरूलाई सहजै अनुवाद गर्न मद्दत गर्छ। यस मार्गदर्शिकाले उपकरण प्रयोग गर्दा आउने सामान्य समस्याहरू समाधान गर्न सहयोग गर्नेछ।
Problem: अनुवाद गरिएको Markdown दस्तावेजको शीर्षमा markdown
ट्याग समावेश छ, जसले रेंडरिङ समस्याहरू निम्त्याउँछ।
Solution: यसलाई समाधान गर्न, फाइलको शीर्षमा रहेको markdown
ट्याग मेटाउनुहोस्। यसले Markdown फाइल सही रूपमा रेंडर हुनेछ।
Steps:
.md
) फाइल खोल्नुहोस्।markdown
ट्याग पत्ता लगाउनुहोस्।markdown
ट्याग मेटाउनुहोस्।Problem: एम्बेड गरिएका छविहरूको URL भाषा लोकेलसँग मेल खाँदैन, जसले गलत वा हराएका छविहरू देखाउँछ।
Solution: एम्बेड गरिएका छविहरूको URL जाँच गर्नुहोस् र भाषा लोकेलसँग मेल खान्छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस्। सबै छविहरू translated_images
फोल्डरमा छन् र प्रत्येक छविको फाइल नाममा भाषा लोकेल ट्याग हुन्छ।
Steps:
Problem: अनुवाद गरिएको सामग्री सही छैन वा थप सम्पादन आवश्यक छ।
Solution: अनुवाद गरिएको दस्तावेज समीक्षा गर्नुहोस् र सटीकता तथा पठनीयता सुधार गर्न आवश्यक सम्पादनहरू गर्नुहोस्।
Steps:
Problem: अनुवाद गरिएको दस्तावेजको स्वरूप गलत छ। यो तालिका सम्बन्धी समस्या हुन सक्छ, यहाँ अतिरिक्त ``` are added.
Solution: Adjust the formatting of the document to match the original structure. Simply deleting the ``` तालिका समस्याहरू समाधान गर्नेछ।
Steps:
अस्वीकरण:
यो दस्तावेज AI अनुवाद सेवा Co-op Translator प्रयोग गरेर अनुवाद गरिएको हो। हामी शुद्धताका लागि प्रयासरत छौं, तर कृपया ध्यान दिनुहोस् कि स्वचालित अनुवादमा त्रुटि वा अशुद्धता हुन सक्छ। मूल दस्तावेज यसको मूल भाषामा आधिकारिक स्रोत मानिनुपर्छ। महत्वपूर्ण जानकारीका लागि व्यावसायिक मानव अनुवाद सिफारिस गरिन्छ। यस अनुवादको प्रयोगबाट उत्पन्न हुने कुनै पनि गलतफहमी वा गलत व्याख्यामा हामी जिम्मेवार छैनौं।