Microsoft Co-Op Translator הוא כלי חזק לתרגום מסמכי Markdown בצורה חלקה. מדריך זה יעזור לכם לפתור בעיות נפוצות בעת השימוש בכלי.
בעיה: מסמך ה-Markdown המתורגם כולל תג markdown
בראש, הגורם לבעיות בהצגה.
פתרון: כדי לפתור זאת, פשוט מחקו את תג markdown
בראש הקובץ. זה יאפשר לקובץ ה-Markdown להציג כראוי.
שלבים:
.md
).markdown
בראש המסמך.markdown
.בעיה: כתובות ה-URL של התמונות המוטמעות אינן תואמות את שפת המסמך, מה שגורם לתמונות שגויות או חסרות.
פתרון: בדקו את כתובת ה-URL של התמונות המוטמעות וודאו שהן תואמות את שפת המסמך. כל התמונות ממוקמות בתיקיית translated_images
, וכל תמונה כוללת תג שפת מיקום בשם הקובץ.
שלבים:
בעיה: התוכן המתורגם אינו מדויק או דורש עריכה נוספת.
פתרון: עברו על המסמך המתורגם ובצעו את העריכות הנדרשות לשיפור הדיוק והקריאות.
שלבים:
בעיה: העיצוב של המסמך המתורגם אינו נכון. זה יכול לקרות בטבלאות, כאן ``` are added.
Solution: Adjust the formatting of the document to match the original structure. Simply deleting the ``` נוסף יטפל בבעיות הטבלה.
שלבים:
Penafian:
Dokumen ini telah diterjemahkan menggunakan perkhidmatan terjemahan AI Co-op Translator. Walaupun kami berusaha untuk ketepatan, sila ambil perhatian bahawa terjemahan automatik mungkin mengandungi kesilapan atau ketidaktepatan. Dokumen asal dalam bahasa asalnya harus dianggap sebagai sumber yang sahih. Untuk maklumat penting, terjemahan profesional oleh manusia adalah disyorkan. Kami tidak bertanggungjawab atas sebarang salah faham atau salah tafsir yang timbul daripada penggunaan terjemahan ini.