Microsoft Co-Op Translator ಒಂದು ಶಕ್ತಿಯುತ ಸಾಧನವಾಗಿದ್ದು, Markdown ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಅನುವಾದಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಈ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಎದುರಿಸುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
ಸಮಸ್ಯೆ: ಅನುವಾದಿತ Markdown ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ದಲ್ಲಿ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ markdown ಟ್ಯಾಗ್ ಸೇರಿದೆ, ಇದು ರೆಂಡರ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸಮಸ್ಯೆ ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ.
ಪರಿಹಾರ: ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು, ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ನ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರುವ markdown ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ. ಇದರಿಂದ Markdown ಫೈಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ರೆಂಡರ್ ಆಗುತ್ತದೆ.
ಹೆಜ್ಜೆಗಳು:
.md) ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ.markdown ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ.markdown ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ.ಸಮಸ್ಯೆ: ಎಂಬೆಡೆಡ್ ಇಮೇಜ್ಗಳ URL ಗಳು ಭಾಷಾ ಸ್ಥಳೀಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಇದರಿಂದ ತಪ್ಪು ಅಥವಾ ಕಾಣದ ಚಿತ್ರಗಳು ಉಂಟಾಗುತ್ತವೆ.
ಪರಿಹಾರ: ಎಂಬೆಡೆಡ್ ಇಮೇಜ್ಗಳ URL ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವು ಭಾಷಾ ಸ್ಥಳೀಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ. ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳು translated_images ಫೋಲ್ಡರ್ನಲ್ಲಿ ಇವೆ, ಪ್ರತಿ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಭಾಷಾ ಸ್ಥಳೀಯತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಟ್ಯಾಗ್ ಇಮೇಜ್ ಫೈಲ್ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಇದೆ.
ಹೆಜ್ಜೆಗಳು:
ಸಮಸ್ಯೆ: ಅನುವಾದಿತ ವಿಷಯವು ಶುದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪಾದನೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
ಪರಿಹಾರ: ಅನುವಾದಿತ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಶುದ್ಧತೆ ಮತ್ತು ಓದುಗತೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಂಪಾದನೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ.
ಹೆಜ್ಜೆಗಳು:
ಚಿತ್ರಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯವು ಸರಿಯಾದ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಮತ್ತು -d ಡಿಬಗ್ ಮೋಡ್ನಲ್ಲಿ 401 ದೋಷವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದರೆ, ಇದು ಪ್ರಾಮಾಣೀಕರಣ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ—ಕೀ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ, ಅಥವಾ ಎಂಡ್ಪಾಯಿಂಟ್ನ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
@@INLINE_CODE_0@@ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲ ಕಾರಣವನ್ನು ತಿಳಿಯಲು Co-op Translator ಅನ್ನು ಡಿಬಗ್ ಮೋಡ್ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಿ.
Access denied due to invalid subscription key or wrong API endpoint.ಸಂಪತ್ತಿನ ಪ್ರಕಾರ
Azure AI services → Vision ಪ್ರಕಾರದದ್ದೇ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ.ಹೊಸ ಆಯ್ಕೆಯ ಅನುವಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, Co-op Translator ಈಗ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸೇವೆಗಳು ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಸ್ಪಷ್ಟ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.
ಸಮಸ್ಯೆ: ನೀವು ಚಿತ್ರ ಅನುವಾದವನ್ನು (-img ಫ್ಲಾಗ್) ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ ಆದರೆ Azure AI Service ಸರಿಯಾಗಿ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.
ದೋಷ ಸಂದೇಶ:
Error: Image translation requested but Azure AI Service is not configured.
Please add AZURE_AI_SERVICE_API_KEY and AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT to your .env file.
Check Azure AI Service availability and configuration.
ಪರಿಹಾರ:
.env ಫೈಲ್ಗೆ AZURE_AI_SERVICE_API_KEY ಸೇರಿಸಿ.env ಫೈಲ್ಗೆ AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT ಸೇರಿಸಿ# ಬದಲಿಗೆ: translate -l "ko" -img
# ಬಳಸಿ: translate -l "ko" -md
ಸಮಸ್ಯೆ: ಅಗತ್ಯವಿರುವ LLM ಸಂರಚನೆ ಇಲ್ಲ.
ದೋಷ ಸಂದೇಶ:
Error: No language model configuration found.
Please configure either Azure OpenAI or OpenAI in your .env file.
ಪರಿಹಾರ:
.env ಫೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ ಈ ಕೆಳಗಿನ LLM ಸಂರಚನೆಗಳಿರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:
AZURE_OPENAI_API_KEY ಮತ್ತು AZURE_OPENAI_ENDPOINTOPENAI_API_KEYನೀವು Azure OpenAI ಅಥವಾ OpenAI ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬೇಕು, ಎರಡೂ ಬೇಡ.
ಸಮಸ್ಯೆ: ಆಜ್ಞೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಂಡರೂ ಯಾವುದೇ ಫೈಲ್ಗಳು ಅನುವಾದವಾಗಿಲ್ಲ.
ಸಂಭಾವ್ಯ ಕಾರಣಗಳು:
-md, -img, -nb)ಪರಿಹಾರ:
translate -l "ko" -md -d
# ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಫೈಲ್ಗಳಿಗಾಗಿ
find . -name "*.md" -not -path "./translations/*"
# ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳಿಗಾಗಿ
find . -name "*.ipynb" -not -path "./translations/*"
# ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ
find . -name "*.png" -o -name "*.jpg" -o -name "*.jpeg" -not -path "./translations/*"
# ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅನುವಾದಿಸಿ (ಡೀಫಾಲ್ಟ್)
translate -l "ko"
# ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕಾರಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಿ
translate -l "ko" -md -img
ಸಮಸ್ಯೆ: ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ Markdown-ಮಾತ್ರ fallback ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು ನಿರೀಕ್ಷಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
ಹಳೆಯ ವರ್ತನೆ:
# ಇದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ markdown-ಮಾತ್ರ ಮೋಡ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು
translate -l "ko" # (ಆಜೂರ್ AI ವಿಷನ್ ಸಂರಚನೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ)
ಹೊಸ ವರ್ತನೆ:
# ಇದು ಈಗ ಚಿತ್ರ ಅನುವಾದವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ಆದರೆ ಸಂರಚನೆ ಮಾಡದಿದ್ದಲ್ಲಿ ದೋಷವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ
translate -l "ko" -img
ಪರಿಹಾರ:
translate -l "ko" -md # ಮಾತ್ರ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್
translate -l "ko" -md -img # ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಗಳು
translate -l "ko" # ಎಲ್ಲವೂ (ಎಲ್ಲಾ ಸೇವೆಗಳು ಸಂರಚನೆಗೊಂಡಿದ್ದರೆ)
ಸಮಸ್ಯೆ: ಅನುವಾದಿತ ಫೈಲ್ಗಳಲ್ಲಿನ ಲಿಂಕ್ಗಳು ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
ಕಾರಣ: ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಪ್ರಕಾರಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಡೈನಾಮಿಕ್ ಲಿಂಕ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಪರಿಹಾರ:
-nb ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ: Notebook ಲಿಂಕ್ಗಳು ಅನುವಾದಿತ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತವೆ-nb ಹೊರತುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ: Notebook ಲಿಂಕ್ಗಳು ಮೂಲ ಫೈಲ್ಗಳಿಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತವೆ-img ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ: ಚಿತ್ರ ಲಿಂಕ್ಗಳು ಅನುವಾದಿತ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತವೆ-img ಹೊರತುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ: ಚಿತ್ರ ಲಿಂಕ್ಗಳು ಮೂಲ ಫೈಲ್ಗಳಿಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತವೆ# ಎಲ್ಲಾ ಆಂತರಿಕ ಲಿಂಕ್ಗಳು ಅನುವಾದಿತ ಆವೃತ್ತಿಗಳ ಕಡೆ ತೋರಿಸುತ್ತವೆ
translate -l "ko" -md -img -nb
# ಕೇವಲ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಇತರ ಲಿಂಕ್ಗಳು ಮೂಲಗಳಿಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತವೆ
translate -l "ko" -md
ಲಕ್ಷಣ: peter-evans/create-pull-request ಕಾರ್ಯಪಟುವಿನ ಲಾಗ್ಗಳು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ:
ಶಾಖೆ ‘update-translations’ ‘main’ ಮೂಲ ಶಾಖೆಯ ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲ ಮತ್ತು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
ಸಂಭಾವ್ಯ ಕಾರಣಗಳು:
.gitignore ನೀವು commit ಮಾಡಲು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸುತ್ತದೆ (ಉದಾ., *.ipynb, translations/, translated_images/).ಸರಿಪಡಿಸಲು / ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಹೇಗೆ:
translations/ ಮತ್ತು/ಅಥವಾ translated_images/ ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ/ಬದಲಾಯಿಸಿದ ಫೈಲ್ಗಳು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇವೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.
.ipynb ಫೈಲ್ಗಳು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ translations/<lang>/... ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ..gitignore ಪರಿಶೀಲಿಸಿ: ಉತ್ಪಾದಿತ ಔಟ್ಪುಟ್ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಬೇಡಿ. ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:
translations/translated_images/*.ipynb (Notebookಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ)with:
add-paths: |
translations/
translated_images/
with:
commit-empty: true
-d ಸೇರಿಸಿ, ಯಾವ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲಾಯಿತು ಎಂಬುದನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು.permissions:
contents: write
pull-requests: write
ಅನುವಾದ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಾಗ:
-d ಫ್ಲಾಗ್ ಸೇರಿಸಿ-md, -img, -nb ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ.env ಫೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕೀಗಳು ಇವೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ-md ಮಾತ್ರ ಬಳಸಿ, ನಂತರ ಇತರ ಪ್ರಕಾರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿಅನುವಾದ ಆಜ್ಞೆ ಮತ್ತು ಫ್ಲಾಗ್ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, Command Reference ಅನ್ನು ನೋಡಿ.
ಅಸಮಾಕ್ಷಿಕೆ:
ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು AI ಅನುವಾದ ಸೇವೆ Co-op Translator ಬಳಸಿ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾವು ನಿಖರತೆಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ, ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅನುವಾದಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳು ಅಥವಾ ಅಸಮಾಕ್ಷಿತೆಗಳು ಇರಬಹುದು. ಮೂಲ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮೂಲ ದಸ್ತಾವೇಜು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಮೂಲವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕು. ಮಹತ್ವದ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ವೃತ್ತಿಪರ ಮಾನವ ಅನುವಾದವನ್ನು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಅನುವಾದವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ ಉಂಟಾಗುವ ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪು ಅರ್ಥಗಳ ಅಥವಾ ತಪ್ಪು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಹೊಣೆಗಾರರಲ್ಲ.