co-op-translator

ಆಜ್ಞೆ ರೆಫರೆನ್ಸ್

Co-op Translator CLI ಅನುವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಲು ಹಲವು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ:

ಆಜ್ಞೆ ವರ್ಣನೆ
translate -l “language_codes” ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆ: translate -l “es fr de” ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್, ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್‌ಗೆ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ ಮಾಡಲು translate -l “all” ಬಳಸಿರಿ.
translate -l “language_codes” -u ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿರುವ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸಿ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಇದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಭಾಷೆಗಳ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತಾ ಬರುತ್ತದೆ.
translate -l “language_codes” -img ಕೇವಲ ಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ.
translate -l “language_codes” -md ಕೇವಲ Markdown ಕಡತಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ.
translate -l “language_codes” -nb ಕೇವಲ Jupyter ನೋಟುಪುಸ್ತಕ ಕಡತಗಳನ್ನು (.ipynb) ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ.
translate -l “language_codes” –fix ಹಿಂದಿನ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಫಲಿತಾಂಶಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕಡಿಮೆ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆ ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮರುಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ.
translate -l “language_codes” -d ವಿವರವಾದ ಲಾಗಿಂಗ್‌ಗೆ ಡಿಬಗ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
translate -l “language_codes” –save-logs, -s DEBUG ಮಟ್ಟದ ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು /logs/ ಅಡಿ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ (ಕನ್ಸೋಲ್ ನಿಯಂತ್ರಣೆ -d ಮೂಲಕ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ)
translate -l “language_codes” -r “root_dir” ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್‌ನ ರೂಟ್ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪಡಿಸುತ್ತದೆ
translate -l “language_codes” -f ಚಿತ್ರ ಅನುವಾದಕ್ಕಾಗಿ ವೇಗದ ಮೋಡ್ ಬಳಸುತ್ತದೆ (ಗುಣಮಟ್ಟ ಮತ್ತು ಸಮನ್ವಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸದೊಂದಿಗೆ 3x ವೇಗದಲ್ಲಿ ಪ್ಲಾಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ).
translate -l “language_codes” -y ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ (CI/CD ಪೈಪ್‌ಲೈನ್‌ಗಳಿಗೆ ಉಪಯುಕ್ತ)
translate -l “language_codes” –add-disclaimer/–no-disclaimer ಅನುವಾದ ಮಾಡಿದ Markdown ಮತ್ತು ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳಿಗೆ ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದ ಇನ್ಸ್ಟ್ರಕ್ಷನ್ ಭಾಗ ಸೇರ್ಪಡೆ ಅಥವಾ ಅನುಮತಿಯನ್ನ ನೀಡುವುದು (ಡಿಫಾಲ್ಟ್: ಸಕ್ರಿಯ).
translate -l “language_codes” –repo-url “https://github.com/org/repo.git” README ಭಾಷೆಗಳ ವಿಭಾಗದ ಸಲಹೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ರೆಪೊ URL ಮೂಲಕ ವೈಯಕ್ತೀಕರಿಸುತ್ತದೆ.
translate -l “language_codes” –help CLI ಒಳಗಿನ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಸಹಾಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ
evaluate -l “language_code” ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದ ಗುಣಮಟ್ಟ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಿ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆ ಸ್ಕೋರ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ
evaluate -l “language_code” -c 0.8 ಕಸ್ಟಮ್ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆ ಮಿತಿ ಹೊಂದಿ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡುತ್ತದೆ
evaluate -l “language_code” -f ವೇಗದ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮೋಡ್ (ನಿಯಮ ಆಧಾರಿತ ಮಾತ್ರ, LLM ಇಲ್ಲ)
evaluate -l “language_code” -D ಆಳವಾದ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮೋಡ್ (LLM ಆಧಾರಿತ ಮಾತ್ರ, ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರದ ಆದರೆ ನಿಧಾನ)
evaluate -l “language_code” –save-logs, -s DEBUG ಮಟ್ಟದ ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು /logs/ ಅಡಿ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ
migrate-links -l “language_codes” ಅನುವಾದಿತ Markdown ಕಡತಗಳನ್ನು ಮರುಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಡಿ ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳ (.ipynb) ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಲಭ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಿತ ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತದೆ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಮೂಲ ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳಿಗೆFallback ಮಾಡಬಹುದು.
migrate-links -l “language_codes” -r ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ರೂಟ್ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್: ಪ್ರಸ್ತುತ ಡೈರೆಕ್ಟರಿ).
migrate-links -l “language_codes” –dry-run ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಬರೆಯದೇ ಯಾವ ಫೈಲುಗಳು ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.
migrate-links -l “language_codes” –no-fallback-to-original ಅನುವಾದಿತ ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳು ಲಭ್ಯವಿರದಿದ್ದರೆ ಮೂಲ ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಬರೆಯಬೇಡಿ (ಕೆವಲ ಅನುವಾದಿತ ಲಭ್ಯವಿದ್ದಾಗಲೇ ನವೀಕರಿಸಿ).
migrate-links -l “language_codes” -d ವಿವರವಾದ ಲಾಗಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಡಿಬಗ್ ಮೋಡ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
migrate-links -l “language_codes” –save-logs, -s DEBUG ಮಟ್ಟದ ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು /logs/ ಅಡಿ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ
migrate-links -l “all” -y ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಡಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಿ.

ಬಳಕೆ ಉದಾಹರಣೆಗಳು

  1. ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ವರ್ತನೆ (ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿರುವ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವದೆ ಇಲ್ಲದೆ ಹೊಸ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸೇರ್ಪಡೆ ಮಾಡುವುದು): translate -l “ko” translate -l “es fr de” -r “./my_project”

  2. ಕೇವಲ ಹೊಸ ಕೊರಿಯನ್ ಚಿತ್ರ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು (ಹೂಡಲಾಗಿರುವ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವದೆ ಇಲ್ಲ): translate -l “ko” -img

  3. ಎಲ್ಲಾ ಕೊರಿಯನ್ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು (ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಮರುಅನುವಾದಿಸುವ ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿರುವ ಕೊರಿಯನ್ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ): translate -l “ko” -u

  4. ಕೇವಲ ಕೊರಿಯನ್ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು (ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಮರುಅನುವಾದಿಸುವ ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿರುವ ಕೊರಿಯನ್ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ): translate -l “ko” -img -u

  5. ಇतर ಅನುವಾದಗಳಿಗೆ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ಬೇರೆಯದೆ ಕೊರಿಯನ್ ಮಾರ್ಕ್‌ಡೌನ್ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ: translate -l “ko” -md

  6. ಹಿಂದಿನ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಫಲಿತಾಂಶಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕಡಿಮೆ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ: translate -l “ko” –fix

  7. ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಡಿಮೆ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ (ಮಾರ್ಕ್‌ಡೌನ್): translate -l “ko” –fix -md

  8. ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಡಿಮೆ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ (ಚಿತ್ರಗಳು): translate -l “ko” –fix -img

  9. ಚಿತ್ರ ಅನುವಾದಕ್ಕೆ ವೇಗದ ಮೋಡ್ ಬಳಸಿ: translate -l “ko” -img -f

  10. ಕಸ್ಟಮ್ ಮಿತಿ ಬಳಸಿ ಕಡಿಮೆ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ: translate -l “ko” –fix -c 0.8

  11. ಡಿಬಗ್ ಮೋಡ್ ಉದಾಹರಣೆ: - translate -l “ko” -d: ಡಿಬಗ್ ಲಾಗಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
  12. ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ಉಳಿಸಿ: translate -l “ko” -s
  13. ಕನ್ಸೋಲ್ DEBUG ಮತ್ತು ಕಡತ DEBUG: translate -l “ko” -d -s
  14. ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದ ಇನ್ಸ್ಟ್ರಕ್ಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರಿತಾಗದಂತೆ ಅನುವಾದಿಸು: translate -l “ko” –no-disclaimer

  15. ಕೊರಿಯನ್ ಅನುವಾದಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಟುಪುಸ್ತಕ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮൈಗ್ರೇಟ್ ಮಾಡಿ (ಲಭ್ಯವಿದ್ದರೆ ಅನುವಾದಿತ ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳಿಗೆ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ): migrate-links -l “ko”

  16. ಡ್ರೈ-ರನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮൈಗ್ರೇಟ್ ಮಾಡಿ (ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಬರೆಯದೆ): migrate-links -l “ko” –dry-run

  17. ಅನುವಾದಿತ ನೋಟುಪುಸ್ತಕಗಳು ಇದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ (ಮೂಲಕ್ಕೆFallback ಮಾಡಬೇಡಿ): migrate-links -l “ko” –no-fallback-to-original

  18. ದೃಢೀಕರಣ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಡಿ: migrate-links -l “all”

  19. ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಿ: migrate-links -l “all” -y
  20. migrate-links ಗಾಗಿ ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ಉಳಿಸಿ: migrate-links -l “ko ja” -s

  21. ನಿಮ್ಮ ರೆಪೊ URL ಮೂಲಕ README ಭಾಷೆಗಳ ಸಲಹೆಯನ್ನು ವೈಯಕ್ತೀಕರಿಸಿ: translate -l “ko” –repo-url “https://github.com/org/repo.git”

ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಉದಾಹರಣೆಗಳು

[!WARNING]
ಬೇಟಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ: ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಬೇಟಾ ಹಂತದಲ್ಲಿದೆ. ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಅನುವಾದಿತ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಲು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ವಿಧಾನಗಳು ಹಾಗೂ ವಿವರವಾದ實_IMPLEMENT_ಷನ್ ಇನ್ನೂ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹಂತದಲ್ಲಿದ್ದು ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಒಳಪಡಬಹುದು.

  1. ಕೊರಿಯನ್ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಿ: evaluate -l “ko”

  2. ಕಸ್ಟಮ್ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆ ಮಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ: evaluate -l “ko” -c 0.8

  3. ವೇಗದ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ (ನಿಯಮ ಆಧಾರಿತ ಮಾತ್ರ): evaluate -l “ko” -f

  4. ಆಳವಾದ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ (LLM ಆಧಾರಿತ ಮಾತ್ರ): evaluate -l “ko” -D


ಅस्वೀಕರಣ: ಈ ಲಿಖಿತವನ್ನು AI ಭಾಷಾಂತರ ಸೇವೆ Co-op Translator ಬಳಸಿ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾವು ಶುದ್ಧತೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ, ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಭಾಷಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ ತಪ್ಪುಗಳು ಅಥವಾ ಅಸಾರಗಳು ಇರಬಹುದು ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ. ಮೂಲ ಲಿಖಿತವು ಅದರ ನೈಜ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರಿಕ ಮೂಲವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕು. ಮಹತ್ವದ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ವೃತ್ತಿಪರ ಮಾನವನ ಭಾಷಾಂತರವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಭಾಷಾಂತರದಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಯಾವುದೇ ಅವುಮನೆಗಳು ಅಥವಾ ತಪ್ಪು ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ನಾವು ಜವಾಬ್ದಾರಿಯಿಲ್ಲ.