Microsoft Co-Op Translator 係一個強大嘅工具,可以無縫翻譯 Markdown 文件。呢份指南會幫你解決使用工具時常見嘅問題。
問題: 翻譯後嘅 Markdown 文件頂部出現咗 markdown
標籤,導致渲染出錯。
解決方法: 只需要刪除文件頂部嘅 markdown
標籤,就可以令 Markdown 文件正常渲染。
步驟:
.md
) 文件。markdown
標籤。markdown
標籤。問題: 嵌入圖片嘅 URL 同語言地區唔匹配,導致圖片錯誤或者缺失。
解決方法: 檢查嵌入圖片嘅 URL,確保同語言地區一致。所有圖片都喺 translated_images
文件夾,每張圖片文件名都有語言地區標籤。
步驟:
問題: 翻譯內容唔準確或者需要進一步修改。
解決方法: 仔細檢查翻譯文件,作出必要嘅修改,提升準確度同可讀性。
步驟:
問題: 翻譯後嘅文件格式錯誤,例如表格格式唔正確。以下嘅 ``` are added.
Solution: Adjust the formatting of the document to match the original structure. Simply deleting the ``` 可以解決表格問題。
步驟:
免責聲明:
本文件係使用 AI 翻譯服務 Co-op Translator 進行翻譯。雖然我哋致力於準確,但請注意,自動翻譯可能包含錯誤或不準確之處。原始文件嘅母語版本應視為權威來源。對於重要資料,建議採用專業人工翻譯。我哋對因使用此翻譯而引起嘅任何誤解或誤釋概不負責。