co-op-translator

Vytvoření souboru .env v kořenovém adresáři

V tomto návodu vás provedeme nastavením proměnných prostředí pro služby Azure pomocí souboru .env. Proměnné prostředí vám umožňují bezpečně spravovat citlivé údaje, jako jsou API klíče, aniž byste je museli přímo zapisovat do kódu.

[!IMPORTANT]

[!NOTE] Tento průvodce se zaměřuje především na služby Azure, ale můžete si vybrat jakýkoli podporovaný jazykový model ze seznamu podporovaných modelů a služeb.

Vytvoření souboru .env

V kořenovém adresáři vašeho projektu vytvořte soubor s názvem .env. Tento soubor bude uchovávat všechny vaše proměnné prostředí v jednoduchém formátu.

[!WARNING] Soubor .env neukládejte do verzovacích systémů jako Git. Přidejte .env do souboru .gitignore, abyste zabránili nechtěnému commitování.

  1. Přejděte do kořenového adresáře vašeho projektu.

  2. V kořenovém adresáři projektu vytvořte soubor .env.

  3. Otevřete soubor .env a vložte následující šablonu:

     # Azure Credentials
     AZURE_AI_SERVICE_API_KEY="your_azure_ai_service_api_key"
     AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT="https://your_azure_ai_service_endpoint"
    
     # Azure OpenAI Credentials
     AZURE_OPENAI_API_KEY="your_azure_openai_api_key"
     AZURE_OPENAI_ENDPOINT="https://your_azure_openai_endpoint"
     AZURE_OPENAI_MODEL_NAME="your_model_name"
     AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME="your_deployment_name"
     AZURE_OPENAI_API_VERSION="your_api_version"
    
     # OpenAI Credentials
     OPENAI_API_KEY="your_openai_api_key"
     OPENAI_ORG_ID="your_openai_org_id"
     OPENAI_CHAT_MODEL_ID="your_chat_model_id(ex. gpt-4o)"
     OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1 (If you don't have a custom base URL, you can delete this lin, then it will use the default base URL)"
    

[!NOTE] Pokud chcete najít své API klíče a koncové body, můžete se podívat do set-up-azure-ai.md.

Prohlášení o vyloučení odpovědnosti:
Tento dokument byl přeložen pomocí AI překladatelské služby Co-op Translator. I když usilujeme o přesnost, mějte prosím na paměti, že automatické překlady mohou obsahovat chyby nebo nepřesnosti. Originální dokument v jeho původním jazyce by měl být považován za autoritativní zdroj. Pro kritické informace se doporučuje profesionální lidský překlad. Nejsme odpovědní za jakékoli nedorozumění nebo nesprávné výklady vyplývající z použití tohoto překladu.