co-op-translator

更新“其他课程”部分(Microsoft 初学者仓库)

本指南介绍如何使用 Co-op Translator 实现“其他课程”部分的自动同步,以及如何更新所有仓库的全局模板。


快速开始:在你的仓库中启用自动同步

在 README 中“其他课程”部分的前后添加以下标记。Co-op Translator 会在每次运行时替换这两个标记之间的所有内容。

<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES START -->
<!-- The content between START and END is auto-generated. Do not edit manually. -->
<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES END -->

每次 Co-op Translator 运行时——无论是通过 CLI(例如 translate -l "<language codes>")还是 GitHub Actions——都会自动更新被这些标记包裹的“其他课程”部分。

[!NOTE] 如果你已有现成的列表,只需用相同的标记包裹起来。下一次运行时,它会被最新的标准化内容替换。


如何更改全局内容

如果你想更新所有初学者仓库中统一显示的标准化内容:

  1. 编辑模板文件:src/co_op_translator/templates/other_courses.md
  2. 向 Co-op Translator 仓库提交包含你更改的拉取请求
  3. PR 合并后,Co-op Translator 版本将被更新
  4. 下一次 Co-op Translator 在目标仓库中运行(无论是 CLI 还是 GitHub Action)时,会自动同步更新后的内容

这样可以确保所有初学者仓库中的“其他课程”内容保持统一的权威来源。


免责声明
本文件由 AI 翻译服务 Co-op Translator 翻译而成。虽然我们力求准确,但请注意自动翻译可能存在错误或不准确之处。原始文件的母语版本应被视为权威来源。对于重要信息,建议使用专业人工翻译。因使用本翻译而产生的任何误解或误释,我们概不负责。