本指南說明如何使用 Co‑op Translator 讓「其他課程」區段自動同步,以及如何更新所有倉庫的全域範本。
在你的 README 中「其他課程」區段周圍加入以下標記。Co‑op Translator 會在每次執行時替換這些標記間的所有內容。
<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES START -->
<!-- The content between START and END is auto-generated. Do not edit manually. -->
<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES END -->
每次 Co‑op Translator 執行時——無論是透過 CLI(例如 translate -l "<language codes>")或 GitHub Actions——都會自動更新由這些標記包覆的「其他課程」區段。
[!NOTE] 如果你已有現成列表,只需用相同標記包裹起來,下一次執行時將會用最新的標準內容取代它。
如果你想更新出現在所有 Beginners 倉庫的標準化內容:
這可確保所有 Beginners 倉庫中「其他課程」內容的唯一真實來源。
由於翻譯成多國語言,倉庫可能變得龐大,幫助終端用戶提供如何使用 clone - sparse 僅克隆必要語言,而非整個倉庫的指引
> **Prefer to Clone Locally?**
>
> This repository includes 50+ language translations which significantly increases the download size. To clone without translations, use sparse checkout:
> ```bash
> git clone --filter=blob:none --sparse https://github.com/*****.git
> cd *****
> git sparse-checkout set --no-cone '/*' '!translations' '!translated_images'
> ```
> This gives you everything you need to complete the course with a much faster download.
免責聲明:
本文件已使用 AI 翻譯服務 Co-op Translator 進行翻譯。雖然我們致力於確保準確性,但請注意自動翻譯可能包含錯誤或不精確之處。原始文件的母語版本應視為權威資料來源。對於重要資訊,建議使用專業人工翻譯。我們不對因使用本翻譯而產生的任何誤解或誤譯承擔責任。