co-op-translator

更新「其他課程」部分(Microsoft 初學者倉庫)

本指南說明如何使用 Co‑op Translator 使「其他課程」部分自動同步,以及如何更新所有倉庫的全局範本。


快速開始:在你的倉庫啟用自動同步

在你的 README 中,於「其他課程」部分加上以下標記。Co‑op Translator 會在每次執行時替換這些標記之間的所有內容。

<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES START -->
<!-- The content between START and END is auto-generated. Do not edit manually. -->
<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES END -->

每次 Co‑op Translator 執行時 — 無論是透過 CLI(例如 translate -l "<language codes>")或 GitHub Actions — 都會自動更新被這些標記包圍的「其他課程」部分。

[!NOTE] 如果你已有現成列表,只需用相同標記包起來。下一次執行時,內容會被最新標準化內容取代。


如何更改全局內容

若你想更新出現在所有初學者倉庫中的標準化內容:

  1. 編輯範本:src/co_op_translator/templates/other_courses.md
  2. 開啟一個 pull request 至 Co-op Translator 倉庫提交變更
  3. PR 合併後,Co‑op Translator 版本會更新
  4. 下一次 Co‑op Translator(CLI 或 GitHub Action)在目標倉庫執行時,會自動同步更新的部分

這樣可確保所有初學者倉庫「其他課程」內容的單一真實來源。

倉庫大小

由於支持多語言翻譯,倉庫可能變得龐大,方便終端用戶提供如何使用 clone - sparse 僅克隆所需語言而非整個倉庫的指引。

> **Prefer to Clone Locally?**
>
> This repository includes 50+ language translations which significantly increases the download size. To clone without translations, use sparse checkout:
> ```bash
> git clone --filter=blob:none --sparse https://github.com/*****.git
> cd *****
> git sparse-checkout set --no-cone '/*' '!translations' '!translated_images'
> ```
> This gives you everything you need to complete the course with a much faster download.

免責聲明
本文件乃使用 AI 翻譯服務 Co-op Translator 進行翻譯。雖然我們努力追求準確性,但請注意自動翻譯可能包含錯誤或不準確之處。原始文件的原文版本應視為權威資料。對於重要資訊,建議尋求專業人工翻譯。我們不對使用此翻譯所引起的任何誤解或誤釋承擔責任。