Co-op Translator ایک کمانڈ لائن انٹرفیس (CLI) ٹول ہے جو آپ کے پروجیکٹ میں موجود مارک ڈاؤن اور امیج فائلز کو متعدد زبانوں میں ترجمہ کرنے میں مدد دیتا ہے۔ یہ سیکشن ٹول کے استعمال کا طریقہ، مختلف CLI آپشنز، اور مختلف استعمال کی مثالیں بیان کرتا ہے۔
[!NOTE] کمانڈز کی مکمل فہرست اور تفصیلی وضاحت کے لیے، براہ کرم Command reference ملاحظہ کریں۔
یہاں Co-op Translator کے چند عام استعمالات اور ان کے لیے مناسب کمانڈز دی گئی ہیں۔
اپنے پورے پروجیکٹ (مارک ڈاؤن فائلز اور تصاویر) کو کسی ایک زبان جیسے کورین میں ترجمہ کرنے کے لیے، درج ذیل کمانڈ استعمال کریں:
translate -l "ko"
یہ کمانڈ تمام مارک ڈاؤن اور امیج فائلز کو کورین میں ترجمہ کرے گی، اور موجودہ ترجموں کو حذف کیے بغیر نئے ترجمے شامل کرے گی۔
[!TIP]
کیا آپ دیکھنا چاہتے ہیں کہ Co-op Translator میں کون سے زبان کوڈز دستیاب ہیں؟ مزید تفصیلات کے لیے ریپوزٹری میں Supported Languages سیکشن دیکھیں۔
Phi-3 CookBook میں، میں نے موجودہ مارک ڈاؤن فائلز اور تصاویر کے لیے کورین ترجمہ شامل کرنے کے لیے درج ذیل طریقہ استعمال کیا۔
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko"
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 276/276 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 153/153 [1:43:07<00:00, 241.31s/it]
اپنے پروجیکٹ کو متعدد زبانوں (مثلاً ہسپانوی، فرانسیسی، اور جرمن) میں ترجمہ کرنے کے لیے یہ کمانڈ استعمال کریں:
translate -l "es fr de"
یہ کمانڈ پروجیکٹ کو ہسپانوی، فرانسیسی، اور جرمن میں ترجمہ کرے گی، اور موجودہ ترجمے حذف کیے بغیر نئے ترجمے شامل کرے گی۔
Phi-3 CookBook میں، تازہ ترین کمیٹس کو ریفلیکٹ کرنے کے لیے تبدیلیاں کھینچنے کے بعد، میں نے نئے شامل شدہ مارک ڈاؤن فائلز اور تصاویر کا ترجمہ کرنے کے لیے درج ذیل طریقہ استعمال کیا۔
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko ja zh tw es fr" -a
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 273/273 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 6/6 [24:07<00:00, 241.31s/it]
[!NOTE] اگرچہ عام طور پر ایک وقت میں ایک زبان کا ترجمہ کرنا بہتر ہے، لیکن ایسی صورتوں میں جہاں مخصوص تبدیلیاں شامل کرنی ہوں، ایک ساتھ متعدد زبانوں کا ترجمہ کرنا مؤثر ہو سکتا ہے۔
موجودہ ترجمے اپ ڈیٹ کرنے کے لیے (یعنی موجودہ ترجمے حذف کر کے نئے ترجمے شامل کرنے کے لیے)، -u
آپشن استعمال کریں۔ یہ مخصوص زبانوں کے تمام موجودہ ترجمے حذف کر کے دوبارہ ترجمہ کرے گا۔
translate -l "ko" -u
خبردار: اس کمانڈ کے چلانے سے پہلے آپ سے تصدیق لی جائے گی کہ کیا آپ موجودہ ترجمے حذف کرنا چاہتے ہیں۔
Phi-3 CookBook میں، میں نے ہسپانوی میں تمام ترجمہ شدہ فائلز کو اپ ڈیٹ کرنے کے لیے درج ذیل طریقہ استعمال کیا۔ جب متعدد مارک ڈاؤن دستاویزات میں اصل مواد میں اہم تبدیلیاں ہوں تو یہ طریقہ کارآمد ہے۔ اگر صرف چند ترجمہ شدہ مارک ڈاؤن فائلز کو اپ ڈیٹ کرنا ہو تو بہتر ہے کہ ان مخصوص فائلز کو دستی طور پر حذف کریں اور پھر -a
طریقہ استعمال کر کے اپ ڈیٹ شدہ ترجمے شامل کریں۔
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "es" -u
Warning: The update command will delete all existing translations for 'es' and re-translate everything.
Do you want to continue? Type 'yes' to proceed: yes
Proceeding with update...
Translating images: 100%|████████████████████████████████████████████| 150/150 [43:46<00:00, 15.55s/it]
Translating markdown files: 100%|███████████████████████████████████| 95/95 [1:40:27<00:00, 125.62s/it]
اگر آپ صرف پروجیکٹ کی امیج فائلز کا ترجمہ کرنا چاہتے ہیں تو -img
آپشن استعمال کریں:
translate -l "ko" -img
یہ کمانڈ صرف تصاویر کو کورین میں ترجمہ کرے گی، مارک ڈاؤن فائلز کو متاثر کیے بغیر۔
اگر آپ صرف مارک ڈاؤن فائلز کا ترجمہ کرنا چاہتے ہیں تو -md
آپشن استعمال کریں:
translate -l "ko" -md
اگر آپ ترجمہ شدہ فائلز میں غلطیاں چیک کرنا چاہتے ہیں اور ضرورت پڑنے پر ترجمہ دوبارہ کرنا چاہتے ہیں تو -chk
آپشن استعمال کریں:
translate -l "ko" -chk
یہ کمانڈ ترجمہ شدہ مارک ڈاؤن فائلز کو اسکین کرے گی اور جن فائلز میں غلطی ہو، ان کا ترجمہ دوبارہ کرے گی۔
Phi-3 CookBook میں، میں نے کورین فائلز میں ترجمے کی غلطیاں چیک کرنے اور کسی بھی مسائل والی فائلز کا ترجمہ خودکار طور پر دوبارہ کرنے کے لیے درج ذیل طریقہ استعمال کیا۔
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko" -chk
Checking translated files for errors in ko...
Checking files for ko: 100%|██████████████████████████████████████████████████| 95/95 [00:01<00:00, 65.47file/s]
Retrying vsc-extension-quickstart.md for ko: 0%| | 0/17 [00:00<?, ?file/s]
یہ آپشن ترجمے کی غلطیوں کو چیک کرتا ہے۔ فی الحال، اگر اصل اور ترجمہ شدہ فائلز کے درمیان لائن بریکس کا فرق چھ سے زیادہ ہو تو فائل کو ترجمے کی غلطی والی فائل سمجھا جاتا ہے۔ مستقبل میں اس معیار کو مزید لچکدار بنانے کا ارادہ ہے۔
مثال کے طور پر، یہ طریقہ گمشدہ حصوں یا خراب شدہ ترجموں کی نشاندہی کے لیے مفید ہے، اور خودکار طور پر ان فائلز کا ترجمہ دوبارہ کرے گا۔
تاہم، اگر آپ پہلے سے جانتے ہیں کہ کون سی فائلز مسئلہ دار ہیں، تو بہتر ہے کہ ان فائلز کو دستی طور پر حذف کریں اور پھر -a
option to re-translate them.
To enable detailed logging for troubleshooting, use the -d
آپشن استعمال کریں:
translate -l "ko" -d
یہ کمانڈ ترجمے کو ڈیبگ موڈ میں چلائے گی، اضافی لاگنگ معلومات فراہم کرے گی جو ترجمے کے دوران مسائل کی نشاندہی میں مدد دے سکتی ہے۔
Phi-3 CookBook میں، مجھے ایک مسئلہ درپیش آیا جہاں مارک ڈاؤن فائلز میں بہت سے لنکس کی وجہ سے ترجمے کی فارمیٹنگ میں غلطیاں ہو رہی تھیں، جیسے ٹوٹے ہوئے ترجمے اور نظر انداز کیے گئے لائن بریکس۔ اس مسئلے کی تشخیص کے لیے میں نے -d
آپشن استعمال کیا تاکہ دیکھ سکوں کہ ترجمے کا عمل کیسے کام کر رہا ہے۔
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "ko" -d
DEBUG:openai._base_client:Request options: {'method': 'post', 'url': '/chat/completions', 'headers': {'api-key': 'af04e0bea45747d8a7b8c131c1971044'}, 'files': None, 'json_data': {'messages': [{'role': 'user', 'content': "Translate the following text to ko. NEVER ADD ANY EXTRA CONTENT OUTSIDE THE TRANSLATION. TRANSLATE ONLY WHAT IS GIVEN TO YOU.. MAINTAIN MARKDOWN FORMAT\n\n# Phi-3 Cookbook: Hands-On Examples with Microsoft's Phi-3 Models [](https://codespaces.new/microsoft/phi-3cookbook) [
جب سورس فائل اپ ڈیٹ ہوتی ہے تو ترجمہ شدہ فائلز خودکار طور پر شناخت ہو کر صاف کر دی جاتی ہیں۔
تاہم، اگر آپ ترجمہ کو دستی طور پر اپ ڈیٹ کرنا چاہتے ہیں — مثلاً کسی مخصوص فائل کو دوبارہ ترجمہ کرنا یا سسٹم کے رویے کو اوور رائیڈ کرنا — تو آپ درج ذیل کمانڈ استعمال کر کے زبانوں کے فولڈرز میں موجود اس فائل کے تمام ورژنز کو حذف کر سکتے ہیں۔
ونڈوز پر:
- کمانڈ پرامپٹ کا استعمال:
- کمانڈ پرامپٹ کھولیں۔
cd
کمانڈ کے ذریعے اس فولڈر میں جائیں جہاں فائلز موجود ہیں۔- فائلز کو حذف کرنے کے لیے درج ذیل کمانڈ استعمال کریں:
del /s *filename*
filename
with the specific part of the file name you’re looking for. The/s
آپشن ذیلی ڈائریکٹریز میں بھی تلاش کرتا ہے۔- پاور شیل کا استعمال:
- پاور شیل کھولیں۔
- یہ کمانڈ چلائیں:
Get-ChildItem -Path "C:\YourPath" -Filter "*filename*" -Recurse | Remove-Item -Force
"C:\YourPath"
with the folder path andfilename
with the specific name.On macOS/Linux:
- Using Terminal:
- Open Terminal.
- Navigate to the directory with
cd
.- Use the
find
کمانڈ:find . -type f -name "*filename*" -delete
filename
with the specific name.Always double-check the files before deleting to avoid accidental loss.
Once you have deleted the files which need to be replace simply rerun your
translate -l
کمانڈ حالیہ فائل تبدیلیوں کو اپ ڈیٹ کرنے کے لیے استعمال کریں۔
ڈس کلیمر:
یہ دستاویز AI ترجمہ سروس Co-op Translator کے ذریعے ترجمہ کی گئی ہے۔ اگرچہ ہم درستگی کی کوشش کرتے ہیں، براہ کرم آگاہ رہیں کہ خودکار تراجم میں غلطیاں یا عدم درستیاں ہو سکتی ہیں۔ اصل دستاویز اپنی مادری زبان میں معتبر ماخذ سمجھی جانی چاہیے۔ اہم معلومات کے لیے پیشہ ور انسانی ترجمہ کی سفارش کی جاتی ہے۔ اس ترجمے کے استعمال سے پیدا ہونے والی کسی بھی غلط فہمی یا غلط تشریح کی ذمہ داری ہم پر نہیں ہوگی۔