CLI ของ Co-op Translator มีตัวเลือกหลายอย่างเพื่อปรับแต่งกระบวนการแปล:
| คำสั่ง | คำอธิบาย |
|---|---|
| translate -l “language_codes” | แปลโปรเจกต์ของคุณเป็นภาษาที่ระบุ ตัวอย่าง: translate -l “es fr de” แปลเป็นภาษาสเปน ฝรั่งเศส และเยอรมัน ใช้ translate -l “all” เพื่อแปลเป็นทุกภาษาที่รองรับ |
| translate -l “language_codes” -u | อัปเดตการแปลโดยลบการแปลเดิมทั้งหมดแล้วสร้างใหม่ คำเตือน: จะลบการแปลทั้งหมดในภาษาที่ระบุ |
| translate -l “language_codes” -img | แปลเฉพาะไฟล์รูปภาพ |
| translate -l “language_codes” -md | แปลเฉพาะไฟล์ Markdown |
| translate -l “language_codes” -nb | แปลเฉพาะไฟล์ Jupyter notebook (.ipynb) |
| translate -l “language_codes” –fix | แปลซ้ำไฟล์ที่มีคะแนนความมั่นใจต่ำตามผลการประเมินก่อนหน้า |
| translate -l “language_codes” -d | เปิดโหมดดีบักเพื่อบันทึกรายละเอียดการทำงาน |
| translate -l “language_codes” –save-logs, -s | บันทึกบันทึก DEBUG ลงไฟล์ใน |
| translate -l “language_codes” -r “root_dir” | ระบุไดเรกทอรีหลักของโปรเจกต์ |
| translate -l “language_codes” -f | ใช้โหมดเร็วสำหรับการแปลรูปภาพ (เร็วขึ้นสูงสุด 3 เท่า โดยแลกกับคุณภาพและการจัดวางที่อาจลดลงเล็กน้อย) |
| translate -l “language_codes” -y | ยืนยันคำสั่งทั้งหมดโดยอัตโนมัติ (เหมาะสำหรับ CI/CD pipelines) |
| translate -l “language_codes” –add-disclaimer/–no-disclaimer | เปิดหรือปิดการเพิ่มส่วนคำเตือนการแปลด้วยเครื่องในไฟล์ markdown และโน้ตบุ๊กที่แปลแล้ว (ค่าเริ่มต้น: เปิด) |
| translate -l “language_codes” –help | แสดงรายละเอียดความช่วยเหลือภายใน CLI พร้อมคำสั่งที่มี |
| evaluate -l “language_code” | ประเมินคุณภาพการแปลสำหรับภาษาที่ระบุและแสดงคะแนนความมั่นใจ |
| evaluate -l “language_code” -c 0.8 | ประเมินการแปลโดยใช้เกณฑ์ความมั่นใจที่กำหนดเอง |
| evaluate -l “language_code” -f | โหมดประเมินเร็ว (ใช้กฎเท่านั้น ไม่มี LLM) |
| evaluate -l “language_code” -D | โหมดประเมินลึก (ใช้ LLM เท่านั้น ละเอียดแต่ช้ากว่า) |
| evaluate -l “language_code” –save-logs, -s | บันทึกบันทึก DEBUG ลงไฟล์ใน |
| migrate-links -l “language_codes” | ประมวลผลไฟล์ Markdown ที่แปลแล้วเพื่ออัปเดตลิงก์ไปยังโน้ตบุ๊ก (.ipynb) โดยจะเลือกโน้ตบุ๊กที่แปลแล้วก่อน หากไม่มีจะใช้โน้ตบุ๊กต้นฉบับแทน |
| migrate-links -l “language_codes” -r | ระบุไดเรกทอรีหลักของโปรเจกต์ (ค่าเริ่มต้น: โฟลเดอร์ปัจจุบัน) |
| migrate-links -l “language_codes” –dry-run | แสดงไฟล์ที่จะเปลี่ยนแปลงโดยไม่เขียนไฟล์จริง |
| migrate-links -l “language_codes” –no-fallback-to-original | ไม่เขียนลิงก์กลับไปยังโน้ตบุ๊กต้นฉบับเมื่อโน้ตบุ๊กแปลไม่มี (อัปเดตเฉพาะเมื่อโน้ตบุ๊กแปลมี) |
| migrate-links -l “language_codes” -d | เปิดโหมดดีบักเพื่อบันทึกรายละเอียดการทำงาน |
| migrate-links -l “language_codes” –save-logs, -s | บันทึกบันทึก DEBUG ลงไฟล์ใน |
| migrate-links -l “all” -y | ประมวลผลทุกภาษาและยืนยันคำเตือนโดยอัตโนมัติ |
พฤติกรรมเริ่มต้น (เพิ่มการแปลใหม่โดยไม่ลบของเดิม): translate -l “ko” translate -l “es fr de” -r “./my_project”
เพิ่มเฉพาะการแปลรูปภาพภาษาเกาหลีใหม่ (ไม่ลบการแปลเดิม): translate -l “ko” -img
อัปเดตการแปลภาษาเกาหลีทั้งหมด (คำเตือน: จะลบการแปลภาษาเกาหลีทั้งหมดก่อนแปลใหม่): translate -l “ko” -u
อัปเดตรูปภาพภาษาเกาหลีเท่านั้น (คำเตือน: จะลบรูปภาพภาษาเกาหลีทั้งหมดก่อนแปลใหม่): translate -l “ko” -img -u
เพิ่มการแปล markdown ภาษาเกาหลีโดยไม่กระทบการแปลอื่น: translate -l “ko” -md
แก้ไขการแปลที่มีความมั่นใจต่ำตามผลประเมินก่อนหน้า: translate -l “ko” –fix
แก้ไขการแปลที่มีความมั่นใจต่ำเฉพาะไฟล์ markdown: translate -l “ko” –fix -md
แก้ไขการแปลที่มีความมั่นใจต่ำเฉพาะไฟล์รูปภาพ: translate -l “ko” –fix -img
ใช้โหมดเร็วสำหรับแปลรูปภาพ: translate -l “ko” -img -f
แก้ไขการแปลที่มีความมั่นใจต่ำโดยใช้เกณฑ์กำหนดเอง: translate -l “ko” –fix -c 0.8
แปลโดยไม่เพิ่มคำเตือนการแปลด้วยเครื่องในผลลัพธ์: translate -l “ko” –no-disclaimer
ย้ายลิงก์โน้ตบุ๊กสำหรับการแปลภาษาเกาหลี (อัปเดตลิงก์ไปยังโน้ตบุ๊กแปลเมื่อมี): migrate-links -l “ko”
ย้ายลิงก์แบบ dry-run (ไม่เขียนไฟล์): migrate-links -l “ko” –dry-run
อัปเดตลิงก์เฉพาะเมื่อโน้ตบุ๊กแปลมี (ไม่ย้อนกลับไปต้นฉบับ): migrate-links -l “ko” –no-fallback-to-original
ประมวลผลทุกภาษาพร้อมคำยืนยัน: migrate-links -l “all”
[!WARNING]
ฟีเจอร์เบต้า: ฟังก์ชันการประเมินยังอยู่ในช่วงเบต้า ฟีเจอร์นี้เปิดให้ใช้เพื่อประเมินเอกสารที่แปลแล้ว วิธีการประเมินและการพัฒนารายละเอียดยังอยู่ระหว่างดำเนินการและอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้
ประเมินการแปลภาษาเกาหลี: evaluate -l “ko”
ประเมินโดยใช้เกณฑ์ความมั่นใจที่กำหนดเอง: evaluate -l “ko” -c 0.8
ประเมินเร็ว (ใช้กฎเท่านั้น): evaluate -l “ko” -f
ประเมินลึก (ใช้ LLM เท่านั้น): evaluate -l “ko” -D
ข้อจำกัดความรับผิดชอบ:
เอกสารนี้ได้รับการแปลโดยใช้บริการแปลภาษาอัตโนมัติ Co-op Translator แม้เราจะพยายามให้ความถูกต้องสูงสุด แต่โปรดทราบว่าการแปลอัตโนมัติอาจมีข้อผิดพลาดหรือความไม่ถูกต้อง เอกสารต้นฉบับในภาษาต้นทางถือเป็นแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ สำหรับข้อมูลที่สำคัญ ขอแนะนำให้ใช้บริการแปลโดยผู้เชี่ยวชาญมนุษย์ เราไม่รับผิดชอบต่อความเข้าใจผิดหรือการตีความผิดใด ๆ ที่เกิดจากการใช้การแปลนี้