Co-op Translator เป็นเครื่องมือบรรทัดคำสั่ง (CLI) ที่ช่วยให้คุณแปลไฟล์ markdown และรูปภาพในโปรเจกต์ของคุณเป็นหลายภาษา ส่วนนี้จะอธิบายวิธีการใช้เครื่องมือ ครอบคลุมตัวเลือก CLI ต่างๆ และมีตัวอย่างสำหรับกรณีการใช้งานที่หลากหลาย
[!NOTE] สำหรับรายการคำสั่งทั้งหมดพร้อมคำอธิบายอย่างละเอียด โปรดดูที่ Command reference
นี่คือตัวอย่างการใช้งานทั่วไปของ Co-op Translator พร้อมคำสั่งที่เหมาะสมสำหรับแต่ละกรณี
หากต้องการแปลโปรเจกต์ทั้งหมดของคุณ (ไฟล์ markdown และรูปภาพ) เป็นภาษาเดียว เช่น ภาษาเกาหลี ให้ใช้คำสั่งนี้:
translate -l "ko"
คำสั่งนี้จะแปลไฟล์ markdown และรูปภาพทั้งหมดเป็นภาษาเกาหลี โดยเพิ่มการแปลใหม่โดยไม่ลบการแปลเดิมที่มีอยู่
[!TIP]
อยากรู้ว่าโค้ดภาษาที่รองรับใน Co-op Translator มีอะไรบ้าง? เข้าไปดูได้ที่ส่วน Supported Languages ในรีโพสิทอรีสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
ใน Phi-3 CookBook ผมใช้วิธีนี้เพื่อเพิ่มการแปลภาษาเกาหลีสำหรับไฟล์ markdown และรูปภาพที่มีอยู่
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko"
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 276/276 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 153/153 [1:43:07<00:00, 241.31s/it]
ถ้าต้องการแปลโปรเจกต์เป็นหลายภาษา (เช่น สเปน ฝรั่งเศส และเยอรมัน) ให้ใช้คำสั่งนี้:
translate -l "es fr de"
คำสั่งนี้จะแปลโปรเจกต์เป็นภาษาสเปน ฝรั่งเศส และเยอรมัน โดยเพิ่มการแปลใหม่โดยไม่เขียนทับการแปลเดิม
ใน Phi-3 CookBook หลังจากดึงการเปลี่ยนแปลงล่าสุดมาเพื่อให้สอดคล้องกับคอมมิตล่าสุด ผมใช้วิธีนี้เพื่อแปลไฟล์ markdown และรูปภาพที่เพิ่มใหม่
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko ja zh tw es fr" -a
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 273/273 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 6/6 [24:07<00:00, 241.31s/it]
[!NOTE] แม้ว่าปกติจะแนะนำให้แปลทีละภาษา แต่ในบางสถานการณ์ที่ต้องเพิ่มการเปลี่ยนแปลงเฉพาะ การแปลหลายภาษาพร้อมกันก็มีประสิทธิภาพ
ถ้าต้องการอัปเดตการแปลที่มีอยู่ (คือ ลบการแปลเดิมแล้วแทนที่ด้วยการแปลใหม่) ให้ใช้ตัวเลือก -u
คำสั่งนี้จะลบการแปลทั้งหมดสำหรับภาษาที่ระบุแล้วแปลใหม่ทั้งหมด
translate -l "ko" -u
คำเตือน: คำสั่งนี้จะถามเพื่อยืนยันก่อนลบการแปลเดิม
ใน Phi-3 CookBook ผมใช้วิธีนี้เพื่ออัปเดตไฟล์แปลภาษาสเปนทั้งหมด แนะนำให้ใช้เมื่อต้นฉบับในหลายไฟล์ markdown มีการเปลี่ยนแปลงมาก หากมีไฟล์แปลเพียงไม่กี่ไฟล์ที่ต้องอัปเดต จะสะดวกกว่าถ้าลบไฟล์เหล่านั้นด้วยตนเองแล้วใช้วิธี -a
เพื่อเพิ่มการแปลใหม่
ถ้าต้องการแปลเฉพาะไฟล์รูปภาพในโปรเจกต์ ให้ใช้ตัวเลือก -img
:
translate -l "ko" -img
คำสั่งนี้จะแปลเฉพาะรูปภาพเป็นภาษาเกาหลี โดยไม่กระทบกับไฟล์ markdown ใดๆ
ถ้าต้องการแปลเฉพาะไฟล์ markdown ในโปรเจกต์ ให้ใช้ตัวเลือก -md
:
translate -l "ko" -md
ถ้าต้องการตรวจสอบไฟล์แปลว่ามีข้อผิดพลาดหรือไม่ และลองแปลใหม่ถ้าจำเป็น ให้ใช้ตัวเลือก -chk
:
translate -l "ko" -chk
คำสั่งนี้จะสแกนไฟล์ markdown ที่แปลแล้ว และลองแปลใหม่สำหรับไฟล์ที่พบข้อผิดพลาด
ใน Phi-3 CookBook ผมใช้วิธีนี้เพื่อตรวจสอบข้อผิดพลาดในการแปลไฟล์ภาษาเกาหลี และลองแปลใหม่โดยอัตโนมัติสำหรับไฟล์ที่มีปัญหา
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko" -chk
Checking translated files for errors in ko...
Checking files for ko: 100%|██████████████████████████████████████████████████| 95/95 [00:01<00:00, 65.47file/s]
Retrying vsc-extension-quickstart.md for ko: 0%| | 0/17 [00:00<?, ?file/s]
ตัวเลือกนี้จะตรวจสอบข้อผิดพลาดการแปล ปัจจุบัน หากความแตกต่างของการขึ้นบรรทัดระหว่างไฟล์ต้นฉบับกับไฟล์แปลเกินหกบรรทัด ไฟล์นั้นจะถูกมองว่าเกิดข้อผิดพลาด ผมวางแผนที่จะปรับปรุงเกณฑ์นี้ให้ยืดหยุ่นขึ้นในอนาคต
ตัวอย่างเช่น วิธีนี้มีประโยชน์สำหรับตรวจจับส่วนที่หายไปหรือการแปลที่เสียหาย และจะลองแปลใหม่ให้โดยอัตโนมัติสำหรับไฟล์เหล่านั้น
แต่ถ้าคุณรู้แล้วว่าไฟล์ไหนมีปัญหา จะสะดวกกว่าถ้าลบไฟล์เหล่านั้นด้วยตนเองแล้วใช้ตัวเลือก -a
option to re-translate them.
To enable detailed logging for troubleshooting, use the -d
:
translate -l "ko" -d
คำสั่งนี้จะรันการแปลในโหมดดีบัก พร้อมบันทึกข้อมูลเพิ่มเติมที่ช่วยให้คุณระบุปัญหาในกระบวนการแปลได้
ใน Phi-3 CookBook ผมเจอปัญหาที่การแปลที่มีลิงก์จำนวนมากในไฟล์ markdown ทำให้เกิดข้อผิดพลาดในการจัดรูปแบบ เช่น การแปลเสียหายและการละเลยการขึ้นบรรทัด เพื่อวิเคราะห์ปัญหานี้ ผมใช้ตัวเลือก -d
เพื่อดูวิธีการทำงานของกระบวนการแปล
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "ko" -d
DEBUG:openai._base_client:Request options: {'method': 'post', 'url': '/chat/completions', 'headers': {'api-key': 'af04e0bea45747d8a7b8c131c1971044'}, 'files': None, 'json_data': {'messages': [{'role': 'user', 'content': "Translate the following text to ko. NEVER ADD ANY EXTRA CONTENT OUTSIDE THE TRANSLATION. TRANSLATE ONLY WHAT IS GIVEN TO YOU.. MAINTAIN MARKDOWN FORMAT\n\n# Phi-3 Cookbook: Hands-On Examples with Microsoft's Phi-3 Models [](https://codespaces.new/microsoft/phi-3cookbook) [
ไฟล์แปลจะถูกตรวจจับและลบอัตโนมัติเมื่อไฟล์ต้นฉบับถูกอัปเดต
อย่างไรก็ตาม หากต้องการอัปเดตการแปลด้วยตนเอง เช่น ทำใหม่สำหรับไฟล์เฉพาะ หรือแทนที่พฤติกรรมของระบบ คุณสามารถใช้คำสั่งนี้เพื่อลบไฟล์ทุกเวอร์ชันในโฟลเดอร์ภาษาต่างๆ
บน Windows:
- ใช้ Command Prompt:
- เปิด Command Prompt
- ไปยังโฟลเดอร์ที่เก็บไฟล์ด้วยคำสั่ง
cd
- ใช้คำสั่งนี้เพื่อลบไฟล์:
del /s *filename*
ตัวเลือก
/s
จะค้นหาในไดเรกทอรีย่อยด้วย- ใช้ PowerShell:
- เปิด PowerShell
- รันคำสั่งนี้:
Get-ChildItem -Path "C:\YourPath" -Filter "*filename*" -Recurse | Remove-Item -Force
แทนที่
"C:\YourPath"
with the folder path andfilename
with the specific name.On macOS/Linux:
- Using Terminal:
- Open Terminal.
- Navigate to the directory with
cd
.- Use the
find
ด้วยคำสั่ง:find . -type f -name "*filename*" -delete
แทนที่
filename
with the specific name.Always double-check the files before deleting to avoid accidental loss.
Once you have deleted the files which need to be replace simply rerun your
translate -l
เพื่ออัปเดตไฟล์ที่เปลี่ยนล่าสุด
ข้อจำกัดความรับผิดชอบ:
เอกสารนี้ได้รับการแปลโดยใช้บริการแปลภาษาอัตโนมัติ Co-op Translator แม้ว่าเราจะพยายามให้มีความถูกต้อง แต่โปรดทราบว่าการแปลอัตโนมัติอาจมีข้อผิดพลาดหรือความไม่ถูกต้อง เอกสารต้นฉบับในภาษาต้นทางถือเป็นแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ สำหรับข้อมูลที่มีความสำคัญ ควรใช้การแปลโดยผู้เชี่ยวชาญด้านภาษามนุษย์ เราจะไม่รับผิดชอบต่อความเข้าใจผิดหรือการตีความผิดที่เกิดจากการใช้การแปลนี้