Ta vodič pojasnjuje, kako omogočiti samodejno sinhronizacijo razdelka “Drugi tečaji” z uporabo Co-op Translatorja in kako posodobiti globalno predlogo za vse repozitorije.
Dodajte naslednje oznake okoli razdelka “Drugi tečaji” v vašem README. Co-op Translator bo ob vsakem zagonu zamenjal vse, kar je med tema oznakama.
<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES START -->
<!-- The content between START and END is auto-generated. Do not edit manually. -->
<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES END -->
Vsakič, ko se Co-op Translator zažene – preko CLI (npr. translate -l "<jezikovni kodi>") ali GitHub Actions – samodejno posodobi razdelek “Drugi tečaji”, ki je označen z tema oznakama.
[!NOTE] Če že imate obstoječi seznam, ga preprosto obkrožite z enakima oznakama. Naslednji zagon bo vsebino nadomestil z najnovejšo standardizirano vsebino.
Če želite posodobiti standardizirano vsebino, ki se pojavlja v vseh Beginners repozitorijih:
To zagotavlja en sam vir resnice za vsebino “Drugi tečaji” v vseh Beginners repozitorijih.
Omejitev odgovornosti: Ta dokument je bil preveden z uporabo storitve za prevajanje z umetno inteligenco Co-op Translator. Čeprav si prizadevamo za natančnost, vas opozarjamo, da lahko avtomatizirani prevodi vsebujejo napake ali netočnosti. Izvirni dokument v njegovem izvirnem jeziku velja za avtoritativni vir. Za ključne informacije priporočamo strokovni človeški prevod. Za morebitne nesporazume ali napačne interpretacije, ki izhajajo iz uporabe tega prevoda, ne odgovarjamo.