co-op-translator

Posodobite razdelek “Drugi tečaji” (Microsoft Beginners repozitoriji)

Ta vodič pojasnjuje, kako omogočiti samodejno sinhronizacijo razdelka “Drugi tečaji” z uporabo Co-op Translatorja in kako posodobiti globalno predlogo za vse repozitorije.


Hiter začetek: Omogočite samodejno sinhronizacijo v vašem repozitoriju

Dodajte naslednje oznake okoli razdelka “Drugi tečaji” v vašem README. Co-op Translator bo ob vsakem zagonu zamenjal vse, kar je med tema oznakama.

<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES START -->
<!-- The content between START and END is auto-generated. Do not edit manually. -->
<!-- CO-OP TRANSLATOR OTHER COURSES END -->

Vsakič, ko se Co-op Translator zažene – preko CLI (npr. translate -l "<jezikovni kodi>") ali GitHub Actions – samodejno posodobi razdelek “Drugi tečaji”, ki je označen z tema oznakama.

[!NOTE] Če že imate obstoječi seznam, ga preprosto obkrožite z enakima oznakama. Naslednji zagon bo vsebino nadomestil z najnovejšo standardizirano vsebino.


Kako spremeniti globalno vsebino

Če želite posodobiti standardizirano vsebino, ki se pojavlja v vseh Beginners repozitorijih:

  1. Uredite predlogo: src/co_op_translator/templates/other_courses.md
  2. Odprite pull request v Co-op Translator repozitorij s svojimi spremembami
  3. Ko je PR združen, bo različica Co-op Translatorja posodobljena
  4. Naslednjič, ko se Co-op Translator zažene (CLI ali GitHub Action) v ciljnem repozitoriju, bo samodejno sinhroniziral posodobljen razdelek

To zagotavlja en sam vir resnice za vsebino “Drugi tečaji” v vseh Beginners repozitorijih.


Omejitev odgovornosti: Ta dokument je bil preveden z uporabo storitve za prevajanje z umetno inteligenco Co-op Translator. Čeprav si prizadevamo za natančnost, vas opozarjamo, da lahko avtomatizirani prevodi vsebujejo napake ali netočnosti. Izvirni dokument v njegovem izvirnem jeziku velja za avtoritativni vir. Za ključne informacije priporočamo strokovni človeški prevod. Za morebitne nesporazume ali napačne interpretacije, ki izhajajo iz uporabe tega prevoda, ne odgovarjamo.