co-op-translator

Preložte svoj projekt pomocou Co-op Translator

Co-op Translator je nástroj s príkazovým riadkom (CLI), ktorý vám pomôže preložiť markdown a obrazové súbory vo vašom projekte do viacerých jazykov. Táto sekcia vysvetľuje, ako nástroj používať, popisuje rôzne možnosti CLI a uvádza príklady pre rôzne situácie.

[!NOTE] Kompletný zoznam príkazov a ich podrobné popisy nájdete v Referencii príkazov.


Príkladové scenáre a príkazy

Tu je niekoľko bežných spôsobov použitia Co-op Translator spolu s vhodnými príkazmi.

1. Základný preklad (jeden jazyk)

Ak chcete preložiť celý projekt (markdown súbory a obrázky) do jedného jazyka, napríklad kórejčiny, použite tento príkaz:

translate -l "ko"

Tento príkaz preloží všetky markdown a obrazové súbory do kórejčiny, pričom pridá nové preklady bez vymazania existujúcich.

[!TIP]

Chcete zistiť, aké jazykové kódy sú dostupné v Co-op Translator? Pozrite si sekciu Podporované jazyky v repozitári pre viac informácií.

Príklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook som použil nasledujúci postup na pridanie kórejského prekladu existujúcich markdown súborov a obrázkov.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko"
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 276/276 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 153/153 [1:43:07<00:00, 241.31s/it]

2. Preklad do viacerých jazykov

Ak chcete preložiť projekt do viacerých jazykov (napr. španielčiny, francúzštiny a nemčiny), použite tento príkaz:

translate -l "es fr de"

Tento príkaz preloží projekt do španielčiny, francúzštiny a nemčiny, pričom pridá nové preklady bez prepísania existujúcich.

Príklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook som po stiahnutí najnovších zmien, aby sa zohľadnili posledné commity, použil tento postup na preklad novo pridaných markdown súborov a obrázkov.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko ja zh tw es fr" -a
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 273/273 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 6/6 [24:07<00:00, 241.31s/it]

[!NOTE] Vo všeobecnosti sa odporúča prekladať jeden jazyk naraz, ale v situáciách, keď je potrebné pridať konkrétne zmeny, môže byť efektívne prekladať viac jazykov naraz.

3. Aktualizácia prekladov (vymaže existujúce preklady)

Ak chcete aktualizovať existujúce preklady (t.j. vymazať aktuálne preklady a nahradiť ich novými), použite možnosť -u. Táto voľba vymaže všetky existujúce preklady pre zvolené jazyky a preloží ich nanovo.

translate -l "ko" -u

Upozornenie: Tento príkaz vás pred pokračovaním vyzve na potvrdenie vymazania existujúcich prekladov.

Príklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook som použil tento postup na aktualizáciu všetkých preložených súborov v španielčine. Odporúčam tento spôsob, ak došlo k výrazným zmenám v pôvodnom obsahu vo viacerých markdown dokumentoch. Ak je potrebné aktualizovať len niekoľko preložených markdown súborov, je efektívnejšie tieto konkrétne súbory manuálne vymazať a potom použiť metódu -a na pridanie aktualizovaných prekladov.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "es" -u
Warning: The update command will delete all existing translations for 'es' and re-translate everything.
Do you want to continue? Type 'yes' to proceed: yes
Proceeding with update...
Translating images: 100%|████████████████████████████████████████████| 150/150 [43:46<00:00, 15.55s/it]
Translating markdown files: 100%|███████████████████████████████████| 95/95 [1:40:27<00:00, 125.62s/it]

5. Preklad iba obrázkov

Ak chcete preložiť iba obrazové súbory vo vašom projekte, použite možnosť -img:

translate -l "ko" -img

Tento príkaz preloží iba obrázky do kórejčiny bez ovplyvnenia markdown súborov.

6. Preklad iba markdown súborov

Ak chcete preložiť iba markdown súbory vo vašom projekte, použite možnosť -md:

translate -l "ko" -md

Príklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook som použil tento postup na kontrolu chýb v preklade kórejských súborov a automatické opätovné preloženie súborov, kde boli zistené problémy.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko" -chk 
Checking translated files for errors in ko...
Checking files for ko: 100%|██████████████████████████████████████████████████| 95/95 [00:01<00:00, 65.47file/s]
Retrying vsc-extension-quickstart.md for ko:   0%|                                     | 0/17 [00:00<?, ?file/s] 

Táto voľba kontroluje chyby v preklade. Momentálne, ak je rozdiel v počte zalomení riadkov medzi originálom a prekladom väčší ako šesť, súbor je označený ako chybný preklad. Plánujem toto kritérium v budúcnosti upraviť pre väčšiu flexibilitu.

Tento spôsob je užitočný na odhalenie chýbajúcich častí alebo poškodených prekladov a automaticky opätovne preloží tieto súbory.

Ak však už viete, ktoré súbory sú problematické, je efektívnejšie ich manuálne vymazať a použiť možnosť -a na ich opätovný preklad.

8. Režim ladenia (Debug Mode)

Ak chcete zapnúť podrobné logovanie pre účely diagnostiky, použite možnosť -d:

translate -l "ko" -d

Tento príkaz spustí preklad v debug režime a poskytne podrobnejšie informácie o priebehu, ktoré vám môžu pomôcť identifikovať problémy počas prekladu.

Príklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook som narazil na problém, kde preklady s veľkým počtom odkazov v markdown súboroch spôsobovali chyby vo formátovaní, napríklad rozbité preklady a ignorované zalomenia riadkov. Na diagnostiku som použil možnosť -d, aby som videl, ako preklad prebieha.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "ko" -d
DEBUG:openai._base_client:Request options: {'method': 'post', 'url': '/chat/completions', 'headers': {'api-key': 'af04e0bea45747d8a7b8c131c1971044'}, 'files': None, 'json_data': {'messages': [{'role': 'user', 'content': "Translate the following text to ko. NEVER ADD ANY EXTRA CONTENT OUTSIDE THE TRANSLATION. TRANSLATE ONLY WHAT IS GIVEN TO YOU.. MAINTAIN MARKDOWN FORMAT\n\n# Phi-3 Cookbook: Hands-On Examples with Microsoft's Phi-3 Models [![Open and use the samples in GitHub Codespaces](https://github.com/codespaces/badge.svg)](https://codespaces.new/microsoft/phi-3cookbook) [![Open in Dev Containers](https://img.shields.io/static/v1?style=for-the-badge&label=Dev%
...

9. Preklad do všetkých jazykov

Ak chcete preložiť projekt do všetkých podporovaných jazykov, použite kľúčové slovo all.

[!WARNING] Preklad do všetkých jazykov naraz môže trvať veľmi dlho v závislosti od veľkosti projektu. Napríklad preklad Phi-3 CookBook do španielčiny trval asi 2 hodiny. Pri takomto rozsahu nie je praktické, aby jeden človek spravoval 20 jazykov. Odporúča sa rozdeliť prácu medzi viacerých prispievateľov, pričom každý spravuje jeden alebo dva jazyky, a preklady aktualizovať postupne.

translate -l "all"

Tento príkaz preloží projekt do všetkých dostupných jazykov. Ak budete pokračovať, preklad môže trvať dlho v závislosti od veľkosti projektu.

[!TIP]

Manuálne vymazanie preložených súborov (voliteľné)

Preložené súbory sa teraz automaticky detegujú a čistia, keď sa zdrojový súbor aktualizuje.

Ak však chcete manuálne aktualizovať preklad – napríklad opätovne preložiť konkrétny súbor alebo prepísať systémové správanie – môžete použiť nasledujúci príkaz na vymazanie všetkých verzií súboru vo všetkých jazykových priečinkoch.

Vo Windows:

  1. Použitie Command Prompt:
    • Otvorte Command Prompt.
    • Prejdite do priečinka, kde sa súbory nachádzajú, pomocou príkazu cd.
    • Použite nasledujúci príkaz na vymazanie súborov:
      del /s *filename*
      

      Nahraďte filename konkrétnou časťou názvu súboru, ktorú hľadáte. Voľba /s prehľadáva aj podpriečinky.

  2. Použitie PowerShell:
    • Otvorte PowerShell.
    • Spustite tento príkaz:
      Get-ChildItem -Path "C:\YourPath" -Filter "*filename*" -Recurse | Remove-Item -Force
      

      Nahraďte "C:\YourPath" cestou k priečinku a filename konkrétnym názvom.

Na macOS/Linux:

  1. Použitie Terminálu:
    • Otvorte Terminál.
    • Prejdite do adresára pomocou cd.
    • Použite príkaz find:
       find . -type f -name "*filename*" -delete
      

      Nahraďte filename konkrétnym názvom.

Vždy si pred vymazaním súborov skontrolujte, čo mažete, aby ste predišli nechceným stratám.

Po vymazaní súborov, ktoré chcete nahradiť, jednoducho znova spustite príkaz translate -l, aby ste aktualizovali najnovšie zmeny súborov.


Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti: Tento dokument bol preložený pomocou AI prekladovej služby Co-op Translator. Hoci sa snažíme o presnosť, upozorňujeme, že automatizované preklady môžu obsahovať chyby alebo nepresnosti. Za autoritatívny zdroj sa považuje pôvodný dokument v jeho pôvodnom jazyku. Pre kritické informácie odporúčame profesionálny ľudský preklad. Nenesieme zodpovednosť za akékoľvek nedorozumenia alebo nesprávne interpretácie vzniknuté použitím tohto prekladu.