Co-op Translator je nástroj s príkazovým riadkom (CLI), ktorý vám pomôže preložiť markdown a obrázkové súbory vo vašom projekte do viacerých jazykov. Táto časť vysvetľuje, ako nástroj používať, popisuje rôzne možnosti CLI a poskytuje príklady pre rôzne použitia.
[!NOTE] Pre kompletný zoznam príkazov a ich podrobný popis si pozrite Command reference.
Tu je niekoľko bežných prípadov použitia Co-op Translator spolu s vhodnými príkazmi.
Ak chcete preložiť celý projekt (markdown súbory a obrázky) do jedného jazyka, napríklad kórejčiny, použite nasledujúci príkaz:
translate -l "ko"
Tento príkaz preloží všetky markdown a obrázkové súbory do kórejčiny a pridá nové preklady bez odstránenia existujúcich.
[!TIP]
Chcete vedieť, ktoré jazykové kódy sú dostupné v Co-op Translator? Navštívte sekciu Supported Languages v repozitári pre viac informácií.
V Phi-3 CookBook som použil nasledujúci spôsob na pridanie kórejského prekladu pre existujúce markdown súbory a obrázky.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko"
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 276/276 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 153/153 [1:43:07<00:00, 241.31s/it]
Ak chcete preložiť projekt do viacerých jazykov (napr. španielčiny, francúzštiny a nemčiny), použite tento príkaz:
translate -l "es fr de"
Tento príkaz preloží projekt do španielčiny, francúzštiny a nemčiny, pričom pridá nové preklady bez prepísania existujúcich.
V Phi-3 CookBook, po stiahnutí najnovších zmien, aby sa zohľadnili posledné commity, som použil nasledujúci spôsob na preklad novo pridaných markdown súborov a obrázkov.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko ja zh tw es fr" -a
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 273/273 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 6/6 [24:07<00:00, 241.31s/it]
[!NOTE] Aj keď sa všeobecne odporúča prekladať jeden jazyk naraz, v situáciách, kde je potrebné pridať konkrétne zmeny, môže byť efektívnejšie prekladať viaceré jazyky naraz.
Ak chcete aktualizovať existujúce preklady (t. j. vymazať súčasné preklady a nahradiť ich novými), použite možnosť -u
. Táto možnosť vymaže všetky existujúce preklady pre zvolené jazyky a znovu ich preloží.
translate -l "ko" -u
Upozornenie: Tento príkaz vás pred vymazaním existujúcich prekladov vyzve na potvrdenie.
V Phi-3 CookBook som použil tento spôsob na aktualizáciu všetkých preložených súborov v španielčine. Odporúčam použiť túto metódu, keď sú výrazné zmeny v pôvodnom obsahu viacerých markdown dokumentov. Ak je potrebné aktualizovať len niekoľko preložených markdown súborov, je efektívnejšie tieto súbory manuálne vymazať a potom použiť metódu -a
na pridanie aktualizovaných prekladov.
Ak chcete preložiť iba obrázkové súbory vo vašom projekte, použite možnosť -img
:
translate -l "ko" -img
Tento príkaz preloží iba obrázky do kórejčiny bez zásahu do markdown súborov.
Ak chcete preložiť iba markdown súbory vo vašom projekte, použite možnosť -md
:
translate -l "ko" -md
Ak chcete skontrolovať preložené súbory na chyby a v prípade potreby preklad zopakovať, použite možnosť -chk
:
translate -l "ko" -chk
Tento príkaz prehľadá preložené markdown súbory a v prípade chýb v preklade ich automaticky znova preloží.
V Phi-3 CookBook som použil tento spôsob na kontrolu chýb v kórejských prekladoch a automatické opakovanie prekladu pre súbory s detegovanými problémami.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko" -chk
Checking translated files for errors in ko...
Checking files for ko: 100%|██████████████████████████████████████████████████| 95/95 [00:01<00:00, 65.47file/s]
Retrying vsc-extension-quickstart.md for ko: 0%| | 0/17 [00:00<?, ?file/s]
Táto možnosť kontroluje chyby v preklade. Momentálne, ak je rozdiel v počte zalomení riadkov medzi originálnym a preloženým súborom väčší ako šesť, súbor je označený ako chybný preklad. Plánujem tento kritérium v budúcnosti zlepšiť pre väčšiu flexibilitu.
Napríklad táto metóda je užitočná na detekciu chýbajúcich častí alebo poškodených prekladov a automaticky zopakuje preklad týchto súborov.
Ak však už viete, ktoré súbory sú problémové, je efektívnejšie tieto súbory manuálne vymazať a použiť možnosť -a
option to re-translate them.
To enable detailed logging for troubleshooting, use the -d
:
translate -l "ko" -d
Tento príkaz spustí preklad v debug móde, ktorý poskytuje ďalšie logovacie informácie, ktoré vám môžu pomôcť identifikovať problémy počas prekladu.
V Phi-3 CookBook som narazil na problém, kde preklady s mnohými odkazmi v markdown súboroch spôsobovali chyby formátovania, ako sú poškodené preklady a ignorované zalomenia riadkov. Na diagnostiku tohto problému som použil možnosť -d
, aby som videl, ako prekladový proces funguje.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "ko" -d
DEBUG:openai._base_client:Request options: {'method': 'post', 'url': '/chat/completions', 'headers': {'api-key': 'af04e0bea45747d8a7b8c131c1971044'}, 'files': None, 'json_data': {'messages': [{'role': 'user', 'content': "Translate the following text to ko. NEVER ADD ANY EXTRA CONTENT OUTSIDE THE TRANSLATION. TRANSLATE ONLY WHAT IS GIVEN TO YOU.. MAINTAIN MARKDOWN FORMAT\n\n# Phi-3 Cookbook: Hands-On Examples with Microsoft's Phi-3 Models [](https://codespaces.new/microsoft/phi-3cookbook) [
Preložené súbory sú teraz automaticky detegované a vyčistené pri aktualizácii zdrojového súboru.
Ak však chcete manuálne aktualizovať preklad – napríklad znovu preložiť konkrétny súbor alebo prepísať správanie systému – môžete použiť nasledujúci príkaz na vymazanie všetkých verzií súboru vo všetkých jazykových priečinkoch.
Na Windows:
- Použitie Command Prompt:
- Otvorte Command Prompt.
- Pomocou príkazu
cd
prejdite do priečinka, kde sa súbory nachádzajú.- Použite nasledujúci príkaz na vymazanie súborov:
del /s *filename*
Voľba
/s
vyhľadáva aj v podpriečinkoch.- Použitie PowerShell:
- Otvorte PowerShell.
- Spustite tento príkaz:
Get-ChildItem -Path "C:\YourPath" -Filter "*filename*" -Recurse | Remove-Item -Force
Nahraďte
"C:\YourPath"
with the folder path andfilename
with the specific name.On macOS/Linux:
- Using Terminal:
- Open Terminal.
- Navigate to the directory with
cd
.- Use the
find
príkazom:find . -type f -name "*filename*" -delete
Nahraďte
filename
with the specific name.Always double-check the files before deleting to avoid accidental loss.
Once you have deleted the files which need to be replace simply rerun your
translate -l
príkazom na aktualizáciu najnovších zmien súborov.
Vyhlásenie o zodpovednosti:
Tento dokument bol preložený pomocou AI prekladateľskej služby Co-op Translator. Aj keď sa snažíme o presnosť, majte prosím na pamäti, že automatické preklady môžu obsahovať chyby alebo nepresnosti. Originálny dokument v jeho pôvodnom jazyku by mal byť považovaný za autoritatívny zdroj. Pre dôležité informácie sa odporúča profesionálny ľudský preklad. Nezodpovedáme za akékoľvek nedorozumenia alebo nesprávne interpretácie vyplývajúce z použitia tohto prekladu.