ਲਕੜੀ ਦਰਸ਼ਕ: ਇਹ ਗਾਈਡ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪਬਲਿਕ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰਿਪੋਜ਼ਿਟਰੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਸਧਾਰਨ GitHub Actions ਪਰਮਿਸ਼ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਚੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਵਿੱਚ-ਬਿਲਟ GITHUB_TOKEN ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਆਪਣੀ ਰਿਪੋਜ਼ਿਟਰੀ ਦੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ Co-op Translator GitHub Action ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਇਹ ਗਾਈਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਐਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੋਤ Markdown ਫਾਈਲਾਂ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਆਵੇ, ਨਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਾਲੀਆਂ pull requests ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬਣ ਜਾਣ।
[!IMPORTANT]
ਸਹੀ ਗਾਈਡ ਚੁਣੋ:
ਇਹ ਗਾਈਡ ਸਧਾਰਨ
GITHUB_TOKENਨਾਲ ਆਸਾਨ ਸੈਟਅੱਪ ਦੀ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ GitHub App Private Keys ਨੂੰ ਮੈਨੇਜ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ।
GitHub Action ਨੂੰ ਕਨਫਿਗਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲੋੜੀਂਦੇ AI ਸਰਵਿਸ ਕ੍ਰੈਡੈਂਸ਼ਲ ਤਿਆਰ ਹਨ।
1. ਲਾਜ਼ਮੀ: AI ਲੈਂਗਵੇਜ ਮਾਡਲ ਕ੍ਰੈਡੈਂਸ਼ਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਲੈਂਗਵੇਜ ਮਾਡਲ ਲਈ ਕ੍ਰੈਡੈਂਸ਼ਲ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ:
2. ਚੋਣਵੀਂ: AI Vision ਕ੍ਰੈਡੈਂਸ਼ਲ (ਚਿੱਤਰ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ)
ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਕਦਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਕੇ Co-op Translator GitHub Action ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰਿਪੋਜ਼ਿਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸਧਾਰਨ GITHUB_TOKEN ਨਾਲ ਕਨਫਿਗਰ ਕਰੋ।
GITHUB_TOKEN ਦੀ ਵਰਤੋਂ)ਇਹ workflow GitHub Actions ਵੱਲੋਂ ਦਿੱਤੇ built-in GITHUB_TOKEN ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਟੋਕਨ workflow ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਿਪੋਜ਼ਿਟਰੀ ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਰਮਿਸ਼ਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਦਮ 3 ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੇ AI ਸਰਵਿਸ ਕ੍ਰੈਡੈਂਸ਼ਲ ਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਿਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ encrypted secrets ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।
Repository secrets ਹੇਠਾਂ, ਹਰੇਕ ਲੋੜੀਂਦੇ AI ਸਰਵਿਸ ਸੀਕ੍ਰੇਟ ਲਈ New repository secret ‘ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
(ਚਿੱਤਰ ਹਵਾਲਾ: ਸੀਕ੍ਰੇਟ ਕਿੱਥੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨੇ ਹਨ)
ਲਾਜ਼ਮੀ AI ਸਰਵਿਸ ਸੀਕ੍ਰੇਟਸ (ਆਪਣੀ ਪੂਰਵ-ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਸਾਰੇ ਜੋੜੋ):
| ਸੀਕ੍ਰੇਟ ਨਾਂ | ਵੇਰਵਾ | ਮੁੱਲ ਦਾ ਸਰੋਤ |
|---|---|---|
AZURE_AI_SERVICE_API_KEY |
Azure AI Service (Computer Vision) ਲਈ ਕੁੰਜੀ | ਤੁਹਾਡਾ Azure AI Foundry |
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT |
Azure AI Service (Computer Vision) ਲਈ Endpoint | ਤੁਹਾਡਾ Azure AI Foundry |
AZURE_OPENAI_API_KEY |
Azure OpenAI service ਲਈ ਕੁੰਜੀ | ਤੁਹਾਡਾ Azure AI Foundry |
AZURE_OPENAI_ENDPOINT |
Azure OpenAI service ਲਈ Endpoint | ਤੁਹਾਡਾ Azure AI Foundry |
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME |
ਤੁਹਾਡਾ Azure OpenAI Model Name | ਤੁਹਾਡਾ Azure AI Foundry |
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME |
ਤੁਹਾਡਾ Azure OpenAI Deployment Name | ਤੁਹਾਡਾ Azure AI Foundry |
AZURE_OPENAI_API_VERSION |
Azure OpenAI ਲਈ API Version | ਤੁਹਾਡਾ Azure AI Foundry |
OPENAI_API_KEY |
OpenAI ਲਈ API Key | ਤੁਹਾਡਾ OpenAI Platform |
OPENAI_ORG_ID |
OpenAI Organization ID (ਚੋਣਵੀਂ) | ਤੁਹਾਡਾ OpenAI Platform |
OPENAI_CHAT_MODEL_ID |
ਖਾਸ OpenAI model ID (ਚੋਣਵੀਂ) | ਤੁਹਾਡਾ OpenAI Platform |
OPENAI_BASE_URL |
Custom OpenAI API Base URL (ਚੋਣਵੀਂ) | ਤੁਹਾਡਾ OpenAI Platform |
GitHub Action ਨੂੰ GITHUB_TOKEN ਰਾਹੀਂ ਕੋਡ ਚੈੱਕ ਆਉਟ ਕਰਨ ਅਤੇ pull requests ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਪਰਮਿਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
GITHUB_TOKEN ਨੂੰ ਇਸ workflow ਲਈ contents: write ਅਤੇ pull-requests: write ਪਰਮਿਸ਼ਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
ਆਖ਼ਰਕਾਰ, YAML ਫਾਈਲ ਬਣਾਓ ਜੋ ਕਿ GITHUB_TOKEN ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ workflow ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ।
.github/workflows/ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ, ਜੇ ਨਹੀਂ ਹੈ।.github/workflows/ ਵਿੱਚ co-op-translator.yml ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਈਲ ਬਣਾਓ।co-op-translator.yml ਵਿੱਚ ਪੇਸਟ ਕਰੋ।name: Co-op Translator
on:
push:
branches:
- main
jobs:
co-op-translator:
runs-on: ubuntu-latest
permissions:
contents: write
pull-requests: write
steps:
- name: Checkout repository
uses: actions/checkout@v4
with:
fetch-depth: 0
- name: Set up Python
uses: actions/setup-python@v4
with:
python-version: '3.10'
- name: Install Co-op Translator
run: |
python -m pip install --upgrade pip
pip install co-op-translator
- name: Run Co-op Translator
env:
PYTHONIOENCODING: utf-8
# === AI Service Credentials ===
AZURE_AI_SERVICE_API_KEY: $
AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT: $
AZURE_OPENAI_API_KEY: $
AZURE_OPENAI_ENDPOINT: $
AZURE_OPENAI_MODEL_NAME: $
AZURE_OPENAI_CHAT_DEPLOYMENT_NAME: $
AZURE_OPENAI_API_VERSION: $
OPENAI_API_KEY: $
OPENAI_ORG_ID: $
OPENAI_CHAT_MODEL_ID: $
OPENAI_BASE_URL: $
run: |
# =====================================================================
# IMPORTANT: Set your target languages here (REQUIRED CONFIGURATION)
# =====================================================================
# Example: Translate to Spanish, French, German. Add -y to auto-confirm.
translate -l "es fr de" -y # <--- MODIFY THIS LINE with your desired languages
- name: Create Pull Request with translations
uses: peter-evans/create-pull-request@v5
with:
token: $
commit-message: "🌐 Update translations via Co-op Translator"
title: "🌐 Update translations via Co-op Translator"
body: |
This PR updates translations for recent changes to the main branch.
### 📋 Changes included
- Translated contents are available in the `translations/` directory
- Translated images are available in the `translated_images/` directory
---
🌐 Automatically generated by the [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) GitHub Action.
branch: update-translations
base: main
labels: translation, automated-pr
delete-branch: true
add-paths: |
translations/
translated_images/
Run Co-op Translator ਸਟੈਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਕੋਡਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ translate -l "..." -y ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਜ਼ਰੂਰ ਚੈੱਕ ਅਤੇ ਸੋਧੋ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਲੀ ਲਿਸਟ (ar de es...) ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ।on:): ਮੌਜੂਦਾ trigger ਹਰ push ‘ਤੇ main ‘ਤੇ ਚਲਦਾ ਹੈ। ਵੱਡੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਿਟਰੀਜ਼ ਲਈ, paths: ਫਿਲਟਰ (YAML ਵਿੱਚ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ ਉਦਾਹਰਨ ਵੇਖੋ) ਜੋੜੋ, ਤਾਂ workflow ਸਿਰਫ਼ ਜਦੋਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਫਾਈਲਾਂ (ਜਿਵੇਂ ਸਰੋਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ) ਬਦਲਣ ‘ਤੇ ਚੱਲੇ, runner minutes ਬਚਾਉਣ ਲਈ।commit-message, title, body, branch ਨਾਂ, ਅਤੇ labels ਨੂੰ Create Pull Request ਸਟੈਪ ਵਿੱਚ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ।[!WARNING]
GitHub-hosted Runner ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ:
GitHub-hosted runners ਜਿਵੇਂubuntu-latestਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਲਣ ਦੀ ਸੀਮਾ 6 ਘੰਟੇ ਹੈ।
ਵੱਡੀਆਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਰਿਪੋਜ਼ਿਟਰੀਜ਼ ਲਈ, ਜੇ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ 6 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੈਂਦੀ ਹੈ, workflow ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
ਇਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ, ਸੋਚੋ:
- Self-hosted runner ਵਰਤੋ (ਕੋਈ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ)
- ਹਰ ਚਲਾਉਣ ‘ਤੇ ਟਾਰਗਟ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ ਕਰੋ
ਜਦੋਂ co-op-translator.yml ਫਾਈਲ ਤੁਹਾਡੇ main branch (ਜਾਂ on: trigger ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ branch) ਵਿੱਚ ਮਰਜ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, workflow ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਚੱਲੇਗਾ ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਸ branch ‘ਤੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ push ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ (ਅਤੇ ਜੇ paths ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਉਸ ਮੁਤਾਬਕ)।
ਅਸਵੀਕਰਨ: ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ AI ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ Co-op Translator ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਯਥਾਸੰਭਵ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਜਾਂ ਅਣਪਛਾਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਹੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਸਰੋਤ ਮੰਨਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਮਨੁੱਖੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗਲਤਫਹਮੀਆਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ।