De Microsoft Co-Op Translator is een krachtig hulpmiddel voor het naadloos vertalen van Markdown-documenten. Deze gids helpt je bij het oplossen van veelvoorkomende problemen die je tegenkomt bij het gebruik van de tool.
Probleem: Het vertaalde Markdown-document bevat een markdown
-tag bovenaan, wat zorgt voor weergaveproblemen.
Oplossing: Verwijder eenvoudigweg de markdown
-tag bovenaan het bestand. Hierdoor wordt het Markdown-bestand correct weergegeven.
Stappen:
.md
) bestand.markdown
-tag bovenaan het document.markdown
-tag.Probleem: De URL’s van ingesloten afbeeldingen komen niet overeen met de taalinstelling, wat leidt tot verkeerde of ontbrekende afbeeldingen.
Oplossing: Controleer de URL van ingesloten afbeeldingen en zorg dat deze overeenkomen met de taalinstelling. Alle afbeeldingen bevinden zich in de translated_images
-map en elke afbeelding heeft een taalinstelling in de bestandsnaam.
Stappen:
Probleem: De vertaalde inhoud is niet nauwkeurig of vereist verdere bewerking.
Oplossing: Bekijk het vertaalde document en breng de nodige aanpassingen aan om de nauwkeurigheid en leesbaarheid te verbeteren.
Stappen:
Probleem: De opmaak van het vertaalde document is incorrect. Dit kan voorkomen bij tabellen; hier zal extra ``` are added.
Solution: Adjust the formatting of the document to match the original structure. Simply deleting the ``` de tabelproblemen aanpakken.
Stappen:
Disclaimer:
Dit document is vertaald met behulp van de AI-vertalingsdienst Co-op Translator. Hoewel we streven naar nauwkeurigheid, dient u er rekening mee te houden dat automatische vertalingen fouten of onnauwkeurigheden kunnen bevatten. Het oorspronkelijke document in de originele taal geldt als de gezaghebbende bron. Voor cruciale informatie wordt professionele menselijke vertaling aanbevolen. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele misverstanden of verkeerde interpretaties die voortvloeien uit het gebruik van deze vertaling.