Co-op Translator ಒಂದು ಕಮಾಂಡ್-ಲೈನ್ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ (CLI) ಸಾಧನವಾಗಿದೆ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿನ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಈ ವಿಭಾಗವು ಸಾಧನವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸುವುದು, ವಿವಿಧ CLI ಆಯ್ಕೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿಭಿನ್ನ ಬಳಕೆ ಪ್ರಕರಣಗಳ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
[!NOTE] ಆಜ್ಞೆಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ವಿವರವಾದ ವಿವರಣೆಗಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು Command reference ಅನ್ನು ನೋಡಿ.
Co-op Translator ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕೆಲವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆ ಪ್ರಕರಣಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಆಜ್ಞೆಗಳಿವೆ.
ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಯೋಜನೆಯನ್ನು (ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಫೈಲ್ಗಳು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಗಳು) ಒಂದು ಭಾಷೆಗೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕೊರಿಯನ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲು, ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ:
translate -l "ko"
ಈ ಆಜ್ಞೆ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಕೊರಿಯನ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ, ಯಾವುದೇ ಇರುವ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸದೆ ಹೊಸ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ.
[!TIP]
Co-op Translator ನಲ್ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷಾ ಕೋಡ್ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ರೆಪೊಸಿಟರಿಯ Supported Languages ವಿಭಾಗವನ್ನು ನೋಡಿ.
Phi-3 CookBook ನಲ್ಲಿ, ನಾನು ಇರುವ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಫೈಲ್ಗಳು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಗಳಿಗೆ ಕೊರಿಯನ್ ಅನುವಾದವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಈ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿದೆ.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko"
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 276/276 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 153/153 [1:43:07<00:00, 241.31s/it]
ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸ್ಪಾನಿಷ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್) ಅನುವಾದಿಸಲು ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ:
translate -l "es fr de"
ಈ ಆಜ್ಞೆ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸ್ಪಾನಿಷ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ, ಇರುವ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸದೆ ಹೊಸ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ.
Phi-3 CookBook ನಲ್ಲಿ, ಇತ್ತೀಚಿನ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಲು ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಮಿಟ್ಗಳನ್ನು ಎಳೆಯುವ ನಂತರ, ನಾನು ಹೊಸದಾಗಿ ಸೇರಿಸಿದ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಫೈಲ್ಗಳು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಲು ಈ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿದೆ.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko ja zh tw es fr" -a
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 273/273 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 6/6 [24:07<00:00, 241.31s/it]
[!NOTE] ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಒಂದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಿಸುವುದು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ ರೀತಿಯ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಿಸುವುದು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಬಹುದು.
ಇರುವ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು (ಅಂದರೆ, ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹೊಸದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು), -u ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಇದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ.
translate -l "ko" -u
ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಆಜ್ಞೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಮೊದಲು ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ.
Phi-3 CookBook ನಲ್ಲಿ, ನಾನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಅನುವಾದಿತ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಈ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿದೆ. ಬಹು ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮೂಲ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿದ್ದಾಗ ಈ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಲು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ಆದರೆ, ಅನುವಾದಿತ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಫೈಲ್ಗಳು ಕೆಲವೇ ಇದ್ದರೆ, ಆ ವಿಶೇಷ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಕೈಯಿಂದ ಅಳಿಸಿ ನಂತರ -a ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಹೆಚ್ಚು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "es" -u
Warning: The update command will delete all existing translations for 'es' and re-translate everything.
Do you want to continue? Type 'yes' to proceed: yes
Proceeding with update...
Translating images: 100%|████████████████████████████████████████████| 150/150 [43:46<00:00, 15.55s/it]
Translating markdown files: 100%|███████████████████████████████████| 95/95 [1:40:27<00:00, 125.62s/it]
ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುವಾದಿಸಲು, -img ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ:
translate -l "ko" -img
ಈ ಆಜ್ಞೆ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿತಗೊಳಿಸದೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೊರಿಯನ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ.
ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುವಾದಿಸಲು, -md ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ:
translate -l "ko" -md
Phi-3 CookBook ನಲ್ಲಿ, ನಾನು ಕೊರಿಯನ್ ಫೈಲ್ಗಳಲ್ಲಿ ಅನುವಾದದ ದೋಷಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಪತ್ತೆಯಾದ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪುನಃ ಅನುವಾದಿಸಲು ಈ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿದೆ.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko" -chk
Checking translated files for errors in ko...
Checking files for ko: 100%|██████████████████████████████████████████████████| 95/95 [00:01<00:00, 65.47file/s]
Retrying vsc-extension-quickstart.md for ko: 0%| | 0/17 [00:00<?, ?file/s]
ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಅನುವಾದದ ದೋಷಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ. ಪ್ರಸ್ತುತ, ಮೂಲ ಮತ್ತು ಅನುವಾದಿತ ಫೈಲ್ಗಳ ನಡುವಿನ ಲೈನ್ ಬ್ರೇಕ್ಗಳ ವ್ಯತ್ಯಾಸವು ಆರುಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಇದ್ದರೆ, ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅನುವಾದದ ದೋಷವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಚೀಲತೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಈ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ನಾನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಈ ವಿಧಾನವು ಕಳೆದುಹೋದ ಭಾಗಗಳು ಅಥವಾ ಹಾಳಾದ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅವುಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪುನಃ ಅನುವಾದವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ.
ಆದರೆ, ನೀವು ಯಾವ ಫೈಲ್ಗಳು ಸಮಸ್ಯೆಗೊಳಗಾಗಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ಆ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಕೈಯಿಂದ ಅಳಿಸಿ -a ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಹೆಚ್ಚು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.
ಟ್ರಬಲ್ಶೂಟಿಂಗ್ಗಾಗಿ ವಿವರವಾದ ಲಾಗಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, -d ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ:
translate -l "ko" -d
ಈ ಆಜ್ಞೆ ಅನುವಾದವನ್ನು ಡಿಬಗ್ ಮೋಡ್ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಅನುವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಲಾಗಿಂಗ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.
Phi-3 CookBook ನಲ್ಲಿ, ಮಾರ್ಕ್ಡೌನ್ ಫೈಲ್ಗಳಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಲಿಂಕ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುವಾದಗಳು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ದೋಷಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದಾಗ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಹಾಳಾದ ಅನುವಾದಗಳು ಮತ್ತು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿತ ಲೈನ್ ಬ್ರೇಕ್ಗಳು, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಾಗ್ನೋಸ್ ಮಾಡಲು, ನಾನು -d ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿದೆ.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "ko" -d
DEBUG:openai._base_client:Request options: {'method': 'post', 'url': '/chat/completions', 'headers': {'api-key': 'af04e0bea45747d8a7b8c131c1971044'}, 'files': None, 'json_data': {'messages': [{'role': 'user', 'content': "Translate the following text to ko. NEVER ADD ANY EXTRA CONTENT OUTSIDE THE TRANSLATION. TRANSLATE ONLY WHAT IS GIVEN TO YOU.. MAINTAIN MARKDOWN FORMAT\n\n# Phi-3 Cookbook: Hands-On Examples with Microsoft's Phi-3 Models [](https://codespaces.new/microsoft/phi-3cookbook) [
ಮೂಲ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದಾಗ ಅನುವಾದಿತ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಆದರೆ, ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಕೈಯಿಂದ ನವೀಕರಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ - ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಸಿಸ್ಟಮ್ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಮೀರಿಸಲು - ನೀವು ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಫೈಲ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಭಾಷಾ ಫೋಲ್ಡರ್ಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಬಹುದು.
ವಿಂಡೋಸ್ನಲ್ಲಿ:
- ಕಮಾಂಡ್ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ ಬಳಸಿ:
- ಕಮಾಂಡ್ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ.
cdಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಫೈಲ್ಗಳು ಇರುವ ಫೋಲ್ಡರ್ಗೆ ಹೋಗಿ.- ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ:
del /s *filename*
filenameಅನ್ನು ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವ ಫೈಲ್ ಹೆಸರಿನ ವಿಶೇಷ ಭಾಗದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಿ./sಆಯ್ಕೆಯು ಉಪಡೈರೆಕ್ಟರಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ.- ಪವರ್ಶೆಲ್ ಬಳಸಿ:
- ಪವರ್ಶೆಲ್ ತೆರೆಯಿರಿ.
- ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ:
Get-ChildItem -Path "C:\YourPath" -Filter "*filename*" -Recurse | Remove-Item -Force
"C:\YourPath"ಅನ್ನು ಫೋಲ್ಡರ್ ಪಾತ್ ಮತ್ತುfilenameಅನ್ನು ವಿಶೇಷ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಿ.macOS/Linux ನಲ್ಲಿ:
- ಟರ್ಮಿನಲ್ ಬಳಸಿ:
- ಟರ್ಮಿನಲ್ ತೆರೆಯಿರಿ.
cdಬಳಸಿ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ.findಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ:find . -type f -name "*filename*" -delete
filenameಅನ್ನು ವಿಶೇಷ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಿ.ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಮೊದಲು ತಪ್ಪು ನಷ್ಟವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಡಬಲ್-ಚೆಕ್ ಮಾಡಿ.
ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ
translate -lಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ, ಇತ್ತೀಚಿನ ಫೈಲ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು.
ಅಸಮಾಕ್ಷಿಕೆ:
ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು AI ಅನುವಾದ ಸೇವೆ Co-op Translator ಬಳಸಿ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾವು ನಿಖರತೆಯಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ, ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅನುವಾದಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳು ಅಥವಾ ಅಸಮಾಕ್ಷಿತೆಗಳು ಇರಬಹುದು. ಮೂಲ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮೂಲ ದಸ್ತಾವೇಜು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಮೂಲವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕು. ಮಹತ್ವದ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ವೃತ್ತಿಪರ ಮಾನವ ಅನುವಾದವನ್ನು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಅನುವಾದವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ ಉಂಟಾಗುವ ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪು ಅರ್ಥಗಳ ಅಥವಾ ತಪ್ಪು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಹೊಣೆಗಾರರಲ್ಲ.