Microsoft Co-Op Translator adalah alat canggih untuk menerjemahkan dokumen Markdown secara mulus. Panduan ini akan membantu Anda mengatasi masalah umum yang sering ditemui saat menggunakan alat ini.
Masalah: Dokumen Markdown hasil terjemahan terdapat tag markdown di bagian atas, sehingga menyebabkan masalah saat ditampilkan.
Solusi: Untuk mengatasinya, cukup hapus tag markdown di bagian atas file. Setelah itu, file Markdown akan bisa ditampilkan dengan benar.
Langkah-langkah:
.md) hasil terjemahan.markdown di bagian paling atas dokumen.markdown.Masalah: URL gambar yang tertanam tidak sesuai dengan lokal bahasa, sehingga gambar menjadi salah atau tidak muncul.
Solusi: Periksa URL gambar yang tertanam dan pastikan sudah sesuai dengan lokal bahasa. Semua gambar berada di folder translated_images dan setiap gambar memiliki tag lokal bahasa pada nama file gambarnya.
Langkah-langkah:
Masalah: Konten hasil terjemahan kurang akurat atau perlu diedit lebih lanjut.
Solusi: Tinjau dokumen hasil terjemahan dan lakukan edit seperlunya agar lebih akurat dan mudah dibaca.
Langkah-langkah:
Jika gambar atau teks tidak diterjemahkan ke bahasa yang benar dan saat menjalankan mode debug (-d) muncul error 401. Ini adalah kegagalan autentikasi klasik—kuncinya tidak valid, sudah kadaluarsa, atau tidak terhubung ke region endpoint yang benar.
Jalankan co-op translator dengan switch -d debug untuk memahami akar masalahnya.
Access denied due to invalid subscription key or wrong API endpoint.Tipe Resource
Azure AI services → Vision.Mulai dari sistem terjemahan selektif yang baru, Co-op Translator kini memberikan pesan error yang jelas jika layanan yang dibutuhkan belum dikonfigurasi.
Masalah: Anda meminta terjemahan gambar (flag -img) tapi Azure AI Service belum dikonfigurasi dengan benar.
Pesan Error:
Error: Image translation requested but Azure AI Service is not configured.
Please add AZURE_AI_SERVICE_API_KEY and AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT to your .env file.
Check Azure AI Service availability and configuration.
Solusi:
AZURE_AI_SERVICE_API_KEY ke file .envAZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT ke file .env# Instead of: translate -l "ko" -img
# Use: translate -l "ko" -md
Masalah: Konfigurasi LLM penting belum tersedia.
Pesan Error:
Error: No language model configuration found.
Please configure either Azure OpenAI or OpenAI in your .env file.
Solusi:
.env Anda memiliki setidaknya salah satu konfigurasi LLM berikut:
AZURE_OPENAI_API_KEY dan AZURE_OPENAI_ENDPOINTOPENAI_API_KEYAnda hanya perlu mengonfigurasi salah satu, Azure OpenAI ATAU OpenAI, tidak keduanya.
Masalah: Tidak ada file yang diterjemahkan meskipun perintah berhasil dijalankan.
Kemungkinan Penyebab:
-md, -img, -nb)Solusi:
translate -l "ko" -md -d
# For markdown files
find . -name "*.md" -not -path "./translations/*"
# For notebooks
find . -name "*.ipynb" -not -path "./translations/*"
# For images
find . -name "*.png" -o -name "*.jpg" -o -name "*.jpeg" -not -path "./translations/*"
# Translate everything (default)
translate -l "ko"
# Translate specific types
translate -l "ko" -md -img
Masalah: Perintah yang mengandalkan fallback otomatis markdown saja tidak lagi berfungsi seperti sebelumnya.
Perilaku Lama:
# This used to automatically switch to markdown-only mode
translate -l "ko" # (when Azure AI Vision was not configured)
Perilaku Baru:
# This now produces an error if image translation is requested but not configured
translate -l "ko" -img
Solusi:
translate -l "ko" -md # Only markdown
translate -l "ko" -md -img # Markdown and images
translate -l "ko" # Everything (if all services configured)
Masalah: Link di file hasil terjemahan mengarah ke lokasi yang tidak diharapkan.
Penyebab: Proses link dinamis berubah sesuai tipe file yang dipilih.
Solusi:
-nb disertakan: Link notebook mengarah ke versi terjemahan-nb tidak disertakan: Link notebook mengarah ke file asli-img disertakan: Link gambar mengarah ke versi terjemahan-img tidak disertakan: Link gambar mengarah ke file asli# All internal links point to translated versions
translate -l "ko" -md -img -nb
# Only markdown translated, other links point to originals
translate -l "ko" -md
Gejala: Log workflow untuk peter-evans/create-pull-request menunjukkan:
Branch ‘update-translations’ is not ahead of base ‘main’ and will not be created
Kemungkinan penyebab:
.gitignore mengecualikan file yang ingin Anda commit (misal, *.ipynb, translations/, translated_images/).Cara memperbaiki / verifikasi:
translations/ dan/atau translated_images/.
.ipynb benar-benar ditulis di bawah translations/<lang>/.....gitignore: Jangan abaikan output yang dihasilkan. Pastikan Anda TIDAK mengabaikan:
translations/translated_images/*.ipynb (jika menerjemahkan notebook)with:
add-paths: |
translations/
translated_images/
with:
commit-empty: true
-d ke perintah translate untuk mencetak file apa saja yang ditemukan dan ditulis.permissions:
contents: write
pull-requests: write
Saat mengatasi masalah terjemahan:
-d untuk melihat log detail-md, -img, -nb sesuai dengan tujuan Anda.env Anda memiliki kunci yang dibutuhkan-md saja, lalu tambahkan tipe lainUntuk informasi lebih detail tentang perintah dan flag yang tersedia, lihat Command Reference.
Disclaimer: Dokumen ini telah diterjemahkan menggunakan layanan terjemahan AI Co-op Translator. Meskipun kami berupaya untuk memberikan terjemahan yang akurat, harap diketahui bahwa terjemahan otomatis dapat mengandung kesalahan atau ketidakakuratan. Dokumen asli dalam bahasa aslinya harus dianggap sebagai sumber yang berwenang. Untuk informasi yang bersifat kritis, disarankan menggunakan jasa penerjemah profesional. Kami tidak bertanggung jawab atas kesalahpahaman atau penafsiran yang timbul dari penggunaan terjemahan ini.