co-op-translator

Telepítsd a Co-op Translator csomagot

A Co-op Translator egy parancssori eszköz (CLI), amely segít lefordítani a projekted összes markdown fájlját és képét több nyelvre. Ez az útmutató végigvezet a fordító beállításán és különböző felhasználási módokon.

Hozz létre virtuális környezetet

Virtuális környezetet létrehozhatsz pip vagy Poetry segítségével. Írd be az alábbi parancsok egyikét a terminálodba.

Pip használata

python -m venv .venv

Poetry használata

poetry init

A virtuális környezet aktiválása

Miután létrehoztad a virtuális környezetet, aktiválnod kell azt. A lépések eltérnek attól függően, hogy milyen operációs rendszert használsz. Írd be az alábbi parancsot a terminálodba.

Pip és Poetry esetén is

Poetry használata

  1. Ha a környezetet Poetry-vel hoztad létre, írd be az alábbi parancsot a terminálodba az aktiváláshoz.

     poetry shell
    

A csomag és szükséges csomagok telepítése

Miután a virtuális környezet elkészült és aktiváltad, a következő lépés a szükséges függőségek telepítése.

Gyors telepítés

Telepítsd a Co-Op Translator-t pip segítségével

pip install co-op-translator

Vagy

Telepítsd Poetry-vel

poetry add co-op-translator

Pip használata (requirements.txt-ből), ha klónozod ezt a repót

[!NOTE] Ezt NE csináld, ha a Co-op Translator-t a gyors telepítéssel telepíted.

  1. Ha pip-et használsz, írd be az alábbi parancsot a terminálodba. Ez automatikusan telepíti a szükséges csomagokat, amiket a requirements.txt fájlban megadtak:

     pip install -r requirements.txt
    

Poetry használata (pyproject.toml-ból)

  1. Ha Poetry-t használsz, írd be az alábbi parancsot a terminálodba. Ez automatikusan telepíti a szükséges csomagokat, amiket a pyproject.toml fájlban megadtak:

     poetry install
    

Jogi nyilatkozat: Ez a dokumentum az AI fordítási szolgáltatás, a Co-op Translator segítségével készült. Bár törekszünk a pontosságra, kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatikus fordítások hibákat vagy pontatlanságokat tartalmazhatnak. Az eredeti dokumentum eredeti nyelvén tekintendő hiteles forrásnak. Kritikus információk esetén javasoljuk a professzionális, emberi fordítást. Nem vállalunk felelősséget a fordítás használatából eredő félreértésekért vagy félreértelmezésekért.