co-op-translator

Command reference

Co-op Translator CLI कई विकल्प प्रदान करता है जिससे आप अनुवाद प्रक्रिया को कस्टमाइज़ कर सकते हैं:

Command Description
translate -l “language_codes” आपके प्रोजेक्ट को निर्दिष्ट भाषाओं में अनुवादित करता है। उदाहरण: translate -l “es fr de” स्पेनिश, फ्रेंच, और जर्मन में अनुवाद करता है। सभी समर्थित भाषाओं में अनुवाद के लिए translate -l “all” का उपयोग करें।
translate -l “language_codes” -u अनुवाद अपडेट करता है, मौजूदा अनुवादों को हटा कर फिर से बनाता है। चेतावनी: यह निर्दिष्ट भाषाओं के सभी वर्तमान अनुवाद हटा देगा।
translate -l “language_codes” -img केवल इमेज फाइलों का अनुवाद करता है।
translate -l “language_codes” -md केवल Markdown फाइलों का अनुवाद करता है।
translate -l “language_codes” -chk अनुवादित फाइलों में त्रुटियाँ जांचता है और आवश्यक होने पर पुनः अनुवाद करता है।
translate -l “language_codes” -d डिबग मोड सक्षम करता है, जिससे विस्तृत लॉगिंग होती है।
translate -l “language_codes” -r “root_dir” प्रोजेक्ट के रूट डायरेक्टरी को निर्दिष्ट करता है।
translate -l “language_codes” -f इमेज अनुवाद के लिए फास्ट मोड का उपयोग करता है (गुणवत्ता और संरेखण में थोड़ी कमी के साथ 3 गुना तेज़ प्लॉटिंग)।
translate -l “language_codes” -y सभी प्रम्प्ट्स को स्वचालित रूप से कन्फर्म करता है (CI/CD पाइपलाइनों के लिए उपयोगी)।
translate -l “language_codes” –help CLI में उपलब्ध कमांड्स के साथ मदद विवरण दिखाता है।

Usage examples:

  1. डिफ़ॉल्ट व्यवहार (मौजूदा अनुवाद हटाए बिना नए अनुवाद जोड़ें): translate -l “ko” translate -l “es fr de” -r “./my_project”

  2. केवल नए कोरियाई इमेज अनुवाद जोड़ें (कोई मौजूदा अनुवाद नहीं हटाए जाते): translate -l “ko” -img

  3. सभी कोरियाई अनुवाद अपडेट करें (चेतावनी: यह सभी मौजूदा कोरियाई अनुवाद हटाकर पुनः अनुवाद करेगा): translate -l “ko” -u

  4. केवल कोरियाई इमेज अपडेट करें (चेतावनी: यह सभी मौजूदा कोरियाई इमेज हटाकर पुनः अनुवाद करेगा): translate -l “ko” -img -u

  5. अन्य अनुवादों को प्रभावित किए बिना कोरियाई के लिए नए markdown अनुवाद जोड़ें: translate -l “ko” -md

  6. अनुवादित फाइलों में त्रुटियाँ जांचें और आवश्यक हो तो पुनः अनुवाद करें: translate -l “ko” -chk

  7. अनुवादित फाइलों में त्रुटियाँ जांचें और पुनः अनुवाद करें (केवल markdown): translate -l “ko” -chk -md

  8. अनुवादित फाइलों में त्रुटियाँ जांचें और पुनः अनुवाद करें (केवल इमेज): translate -l “ko” -chk -img

  9. इमेज अनुवाद के लिए फास्ट मोड का उपयोग करें: translate -l “ko” -img -f

  10. डिबग मोड उदाहरण: - translate -l “ko” -d: डिबग लॉगिंग सक्षम करें।

अस्वीकरण:
यह दस्तावेज़ AI अनुवाद सेवा Co-op Translator का उपयोग करके अनूदित किया गया है। जबकि हम सटीकता के लिए प्रयासरत हैं, कृपया ध्यान दें कि स्वचालित अनुवाद में त्रुटियाँ या असंगतियाँ हो सकती हैं। मूल दस्तावेज़ अपनी मूल भाषा में प्रामाणिक स्रोत माना जाना चाहिए। महत्वपूर्ण जानकारी के लिए, पेशेवर मानव अनुवाद की सलाह दी जाती है। इस अनुवाद के उपयोग से उत्पन्न किसी भी गलतफहमी या गलत व्याख्या के लिए हम जिम्मेदार नहीं हैं।