co-op-translator

Co-op Translator का उपयोग करके अपने प्रोजेक्ट का अनुवाद करें

Co-op Translator एक कमांड-लाइन इंटरफेस (CLI) टूल है जो आपके प्रोजेक्ट में मार्कडाउन और इमेज फाइलों का अनुवाद कई भाषाओं में करने में मदद करता है। इस सेक्शन में टूल का उपयोग कैसे करें, विभिन्न CLI विकल्प, और विभिन्न उपयोग मामलों के उदाहरण दिए गए हैं।

[!NOTE] कमांड्स की पूरी सूची और उनके विस्तृत विवरण के लिए, कृपया Command reference देखें।


उदाहरण परिदृश्य और कमांड्स

यहाँ Co-op Translator के कुछ सामान्य उपयोग और उन्हें चलाने के लिए उपयुक्त कमांड दिए गए हैं।

1. बेसिक अनुवाद (एकल भाषा)

अपने पूरे प्रोजेक्ट (मार्कडाउन फाइलें और इमेज) को एक भाषा, जैसे कोरियाई, में अनुवाद करने के लिए निम्न कमांड का उपयोग करें:

translate -l "ko"

यह कमांड सभी मार्कडाउन और इमेज फाइलों का कोरियाई में अनुवाद करेगा, नए अनुवाद जोड़ेगा और मौजूदा अनुवादों को हटाएगा नहीं।

[!TIP]

जानना चाहते हैं कि Co-op Translator में कौन-कौन से भाषा कोड उपलब्ध हैं? रिपॉजिटरी के Supported Languages सेक्शन पर जाएं।

Phi-3 CookBook पर उदाहरण

Phi-3 CookBook में, मैंने मौजूदा मार्कडाउन फाइलों और इमेज के लिए कोरियाई अनुवाद जोड़ने के लिए निम्न विधि का उपयोग किया।

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko"
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 276/276 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 153/153 [1:43:07<00:00, 241.31s/it]

2. कई भाषाओं में अनुवाद

अपने प्रोजेक्ट को कई भाषाओं (जैसे स्पेनिश, फ्रेंच, और जर्मन) में अनुवाद करने के लिए यह कमांड इस्तेमाल करें:

translate -l "es fr de"

यह कमांड प्रोजेक्ट को स्पेनिश, फ्रेंच और जर्मन में अनुवाद करेगा, नए अनुवाद जोड़ेगा और मौजूदा अनुवादों को अधिलेखित नहीं करेगा।

Phi-3 CookBook पर उदाहरण

Phi-3 CookBook में, नवीनतम कमिट्स को प्रतिबिंबित करने के लिए ताज़ा बदलाव खींचने के बाद, मैंने नए जोड़ी गई मार्कडाउन फाइलों और इमेज का अनुवाद करने के लिए निम्न विधि का उपयोग किया।

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko ja zh tw es fr" -a
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 273/273 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 6/6 [24:07<00:00, 241.31s/it]

[!NOTE] आमतौर पर एक बार में एक भाषा का अनुवाद करना बेहतर होता है, लेकिन जब विशिष्ट बदलाव जोड़ने हों, तो कई भाषाओं का एक साथ अनुवाद करना प्रभावी हो सकता है।

3. अनुवाद अपडेट करना (मौजूदा अनुवाद हटाता है)

मौजूदा अनुवादों को अपडेट करने के लिए (अर्थात् वर्तमान अनुवादों को हटाकर नए से बदलने के लिए) -u विकल्प का उपयोग करें। यह निर्दिष्ट भाषाओं के सभी मौजूदा अनुवादों को हटा देगा और पुनः अनुवाद करेगा।

translate -l "ko" -u

चेतावनी: यह कमांड हटाने से पहले पुष्टि मांगेगा।

Phi-3 CookBook पर उदाहरण

Phi-3 CookBook में, मैंने स्पेनिश में सभी अनुवादित फाइलों को अपडेट करने के लिए निम्न विधि का उपयोग किया। जब कई मार्कडाउन दस्तावेजों में मूल सामग्री में महत्वपूर्ण बदलाव हों, तो यह विधि उपयोगी है। यदि केवल कुछ अनुवादित फाइलें अपडेट करनी हों, तो उन्हें मैन्युअली हटाना और फिर -a विकल्प से अपडेट करना अधिक कुशल होगा।

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "es" -u
Warning: The update command will delete all existing translations for 'es' and re-translate everything.
Do you want to continue? Type 'yes' to proceed: yes
Proceeding with update...
Translating images: 100%|████████████████████████████████████████████| 150/150 [43:46<00:00, 15.55s/it]
Translating markdown files: 100%|███████████████████████████████████| 95/95 [1:40:27<00:00, 125.62s/it]

5. केवल इमेज का अनुवाद

केवल प्रोजेक्ट की इमेज फाइलों का अनुवाद करने के लिए -img विकल्प का उपयोग करें:

translate -l "ko" -img

यह कमांड केवल इमेज को कोरियाई में अनुवाद करेगा, बिना किसी मार्कडाउन फाइल को प्रभावित किए।

6. केवल मार्कडाउन फाइलों का अनुवाद

केवल मार्कडाउन फाइलों का अनुवाद करने के लिए -md विकल्प का उपयोग करें:

translate -l "ko" -md

7. अनुवादित फाइलों में त्रुटि जांचना

यदि आप अनुवादित फाइलों में त्रुटि जांचना चाहते हैं और आवश्यक होने पर अनुवाद फिर से करना चाहते हैं, तो -chk विकल्प का उपयोग करें:

translate -l "ko" -chk

यह कमांड अनुवादित मार्कडाउन फाइलों को स्कैन करेगा और त्रुटि पाए जाने पर पुनः अनुवाद करेगा।

Phi-3 CookBook पर उदाहरण

Phi-3 CookBook में, मैंने कोरियाई फाइलों में अनुवाद त्रुटि जांचने और त्रुटिपूर्ण फाइलों के लिए स्वचालित पुनः अनुवाद के लिए निम्न विधि का उपयोग किया।

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko" -chk 
Checking translated files for errors in ko...
Checking files for ko: 100%|██████████████████████████████████████████████████| 95/95 [00:01<00:00, 65.47file/s]
Retrying vsc-extension-quickstart.md for ko:   0%|                                     | 0/17 [00:00<?, ?file/s] 

यह विकल्प अनुवाद त्रुटियों की जांच करता है। वर्तमान में, यदि मूल और अनुवादित फाइलों में लाइन ब्रेक का अंतर छह से अधिक होता है, तो फाइल को अनुवाद त्रुटि वाला माना जाता है। भविष्य में इसे और अधिक लचीला बनाने की योजना है।

उदाहरण के लिए, यह तरीका खोए हुए हिस्सों या भ्रष्ट अनुवादों का पता लगाने में मदद करता है और स्वचालित रूप से उन फाइलों के अनुवाद को फिर से करता है।

हालांकि, यदि आप पहले से जानते हैं कि कौन सी फाइलें समस्या उत्पन्न कर रही हैं, तो उन्हें मैन्युअली हटाना और -a option to re-translate them.

8. Debug Mode

To enable detailed logging for troubleshooting, use the -d विकल्प का उपयोग करना अधिक प्रभावी होगा:

translate -l "ko" -d

यह कमांड डिबग मोड में अनुवाद चलाएगा, जिससे अतिरिक्त लॉगिंग जानकारी मिलेगी जो अनुवाद प्रक्रिया के दौरान समस्याओं की पहचान में मदद कर सकती है।

Phi-3 CookBook पर उदाहरण

Phi-3 CookBook में, मुझे एक समस्या का सामना करना पड़ा जहाँ मार्कडाउन फाइलों में कई लिंक होने से अनुवाद में फॉर्मेटिंग त्रुटियाँ होती थीं, जैसे टूटा हुआ अनुवाद और लाइन ब्रेक की अनदेखी। इस समस्या का निदान करने के लिए मैंने -d विकल्प का उपयोग किया ताकि अनुवाद प्रक्रिया कैसे काम कर रही है, यह देखा जा सके।

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "ko" -d
DEBUG:openai._base_client:Request options: {'method': 'post', 'url': '/chat/completions', 'headers': {'api-key': 'af04e0bea45747d8a7b8c131c1971044'}, 'files': None, 'json_data': {'messages': [{'role': 'user', 'content': "Translate the following text to ko. NEVER ADD ANY EXTRA CONTENT OUTSIDE THE TRANSLATION. TRANSLATE ONLY WHAT IS GIVEN TO YOU.. MAINTAIN MARKDOWN FORMAT\n\n# Phi-3 Cookbook: Hands-On Examples with Microsoft's Phi-3 Models [![Open and use the samples in GitHub Codespaces](https://github.com/codespaces/badge.svg)](https://codespaces.new/microsoft/phi-3cookbook) [![Open in Dev Containers](https://img.shields.io/static/v1?style=for-the-badge&label=Dev%
...

9. सभी भाषाओं में अनुवाद

यदि आप प्रोजेक्ट को सभी समर्थित भाषाओं में अनुवाद करना चाहते हैं, तो all कीवर्ड का उपयोग करें।

[!WARNING] सभी भाषाओं का एक साथ अनुवाद करना प्रोजेक्ट के आकार पर निर्भर करते हुए काफी समय ले सकता है। उदाहरण के लिए, Phi-3 CookBook को स्पेनिश में अनुवाद करने में लगभग 2 घंटे लगे। इतने बड़े पैमाने पर, एक व्यक्ति के लिए 20 भाषाओं को संभालना व्यावहारिक नहीं है। बेहतर होगा कि कई योगदानकर्ता काम बांट लें, प्रत्येक एक या दो भाषाओं को संभाले, और धीरे-धीरे अनुवाद अपडेट करें।

translate -l "all"

यह कमांड प्रोजेक्ट को सभी उपलब्ध भाषाओं में अनुवाद करेगा। यदि आप आगे बढ़ते हैं, तो प्रोजेक्ट के आकार के अनुसार अनुवाद में काफी समय लग सकता है।

[!TIP]

अनुवादित फाइलें मैन्युअली हटाना (वैकल्पिक)

जब स्रोत फाइल अपडेट होती है, तो अनुवादित फाइलें अब स्वचालित रूप से पता लगाई जाती हैं और साफ़ कर दी जाती हैं।

फिर भी, यदि आप मैन्युअली अनुवाद अपडेट करना चाहते हैं — उदाहरण के लिए, किसी विशेष फाइल को दोबारा करना या सिस्टम व्यवहार को ओवरराइड करना — तो आप निम्न कमांड का उपयोग करके भाषा फ़ोल्डरों में उस फाइल के सभी संस्करण हटा सकते हैं।

विंडोज़ पर:

  1. कमांड प्रॉम्प्ट का उपयोग करते हुए:
    • कमांड प्रॉम्प्ट खोलें।
    • cd कमांड से उस फ़ोल्डर में जाएं जहाँ फाइलें हैं।
    • फाइलें हटाने के लिए निम्न कमांड का उपयोग करें:
      del /s *filename*
      

      filename with the specific part of the file name you’re looking for. The /s विकल्प उपनिर्देशिकाएँ भी खोजता है।

  2. पावरशेल का उपयोग करते हुए:
    • पावरशेल खोलें।
    • यह कमांड चलाएं:
      Get-ChildItem -Path "C:\YourPath" -Filter "*filename*" -Recurse | Remove-Item -Force
      

      "C:\YourPath" with the folder path and filename with the specific name.

On macOS/Linux:

  1. Using Terminal:
    • Open Terminal.
    • Navigate to the directory with cd.
    • Use the find कमांड:
       find . -type f -name "*filename*" -delete
      

      filename with the specific name.

Always double-check the files before deleting to avoid accidental loss.

Once you have deleted the files which need to be replace simply rerun your translate -l कमांड हाल की फाइल परिवर्तनों को अपडेट करने के लिए है।

अस्वीकरण:
यह दस्तावेज़ AI अनुवाद सेवा Co-op Translator का उपयोग करके अनुवादित किया गया है। जबकि हम सटीकता के लिए प्रयासरत हैं, कृपया ध्यान दें कि स्वचालित अनुवादों में त्रुटियाँ या असत्यताएँ हो सकती हैं। मूल दस्तावेज़ अपनी मूल भाषा में ही प्रामाणिक स्रोत माना जाना चाहिए। महत्वपूर्ण जानकारी के लिए पेशेवर मानव अनुवाद की सिफारिश की जाती है। इस अनुवाद के उपयोग से उत्पन्न किसी भी गलतफहमी या गलत व्याख्या के लिए हम जिम्मेदार नहीं हैं।