co-op-translator

Référence des commandes

L’interface en ligne de commande Co-op Translator propose plusieurs options pour personnaliser le processus de traduction :

Commande Description
translate -l “language_codes” Traduit votre projet dans les langues spécifiées. Exemple : translate -l “es fr de” traduit en espagnol, français et allemand. Utilisez translate -l “all” pour traduire dans toutes les langues prises en charge.
translate -l “language_codes” -u Met à jour les traductions en supprimant les existantes puis en les recréant. Attention : cela supprimera toutes les traductions actuelles pour les langues spécifiées.
translate -l “language_codes” -img Traduit uniquement les fichiers image.
translate -l “language_codes” -md Traduit uniquement les fichiers Markdown.
translate -l “language_codes” -chk Vérifie les fichiers traduits pour détecter des erreurs et relance la traduction si nécessaire.
translate -l “language_codes” -d Active le mode débogage pour des journaux détaillés.
translate -l “language_codes” -r “root_dir” Spécifie le répertoire racine du projet.
translate -l “language_codes” -f Utilise le mode rapide pour la traduction des images (jusqu’à 3x plus rapide au détriment léger de la qualité et de l’alignement).
translate -l “language_codes” -y Confirme automatiquement toutes les invites (utile pour les pipelines CI/CD).
translate -l “language_codes” –help affiche l’aide dans la CLI avec les commandes disponibles.

Exemples d’utilisation :

  1. Comportement par défaut (ajoute de nouvelles traductions sans supprimer les existantes) : translate -l “ko” translate -l “es fr de” -r “./my_project”

  2. Ajouter uniquement de nouvelles traductions d’images en coréen (aucune traduction existante supprimée) : translate -l “ko” -img

  3. Mettre à jour toutes les traductions coréennes (Attention : cela supprime toutes les traductions coréennes existantes avant de retraduire) : translate -l “ko” -u

  4. Mettre à jour uniquement les images coréennes (Attention : cela supprime toutes les images coréennes existantes avant de retraduire) : translate -l “ko” -img -u

  5. Ajouter de nouvelles traductions Markdown pour le coréen sans affecter les autres traductions : translate -l “ko” -md

  6. Vérifier les fichiers traduits pour détecter des erreurs et relancer la traduction si nécessaire : translate -l “ko” -chk

  7. Vérifier les fichiers traduits pour détecter des erreurs et relancer la traduction (uniquement Markdown) : translate -l “ko” -chk -md

  8. Vérifier les fichiers traduits pour détecter des erreurs et relancer la traduction (uniquement images) : translate -l “ko” -chk -img

  9. Utiliser le mode rapide pour la traduction des images : translate -l “ko” -img -f

  10. Exemple de mode débogage : - translate -l “ko” -d : Active les journaux de débogage.

Avertissement :
Ce document a été traduit à l’aide du service de traduction automatique Co-op Translator. Bien que nous nous efforcions d’assurer l’exactitude, veuillez noter que les traductions automatiques peuvent contenir des erreurs ou des inexactitudes. Le document original dans sa langue d’origine doit être considéré comme la source faisant foi. Pour les informations critiques, une traduction professionnelle réalisée par un humain est recommandée. Nous déclinons toute responsabilité en cas de malentendus ou de mauvaises interprétations résultant de l’utilisation de cette traduction.