Der Microsoft Co-Op Translator ist ein leistungsstarkes Tool, um Markdown-Dokumente nahtlos zu übersetzen. Dieser Leitfaden hilft Ihnen, häufige Probleme bei der Nutzung des Tools zu beheben.
Problem: Das übersetzte Markdown-Dokument enthält einen markdown-Tag am Anfang, was zu Darstellungsproblemen führt.
Lösung: Entfernen Sie einfach den markdown-Tag am Anfang der Datei. Dadurch wird das Markdown-Dokument korrekt angezeigt.
Schritte:
.md).markdown-Tag am Anfang des Dokuments.markdown-Tag.Problem: Die URLs der eingebetteten Bilder stimmen nicht mit der Sprachversion überein, was zu falschen oder fehlenden Bildern führt.
Lösung: Überprüfen Sie die URLs der eingebetteten Bilder und stellen Sie sicher, dass sie zur Sprachversion passen. Alle Bilder befinden sich im Ordner translated_images, jedes Bild hat einen Sprach-Tag im Dateinamen.
Schritte:
Problem: Der übersetzte Inhalt ist ungenau oder muss weiter bearbeitet werden.
Lösung: Überprüfen Sie das übersetzte Dokument und nehmen Sie die nötigen Anpassungen vor, um die Genauigkeit und Lesbarkeit zu verbessern.
Schritte:
Wenn Bilder oder Text nicht in die richtige Sprache übersetzt werden und Sie im -d Debug-Modus einen 401-Fehler erhalten, handelt es sich um einen klassischen Authentifizierungsfehler – entweder ist der Schlüssel ungültig, abgelaufen oder nicht mit der Region des Endpunkts verknüpft.
Führen Sie den Co-op Translator mit dem -d debug switch aus, um die Ursache zu ermitteln.
Access denied due to invalid subscription key or wrong API endpoint.Ressourcentyp
Azure AI services → Vision ist.Mit dem neuen selektiven Übersetzungssystem gibt der Co-op Translator jetzt explizite Fehlermeldungen aus, wenn erforderliche Dienste nicht konfiguriert sind.
Problem: Sie haben die Bildübersetzung angefordert (-img-Flag), aber Azure AI Service ist nicht richtig konfiguriert.
Fehlermeldung:
Error: Image translation requested but Azure AI Service is not configured.
Please add AZURE_AI_SERVICE_API_KEY and AZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT to your .env file.
Check Azure AI Service availability and configuration.
Lösung:
AZURE_AI_SERVICE_API_KEY zu Ihrer .env-Datei hinzuAZURE_AI_SERVICE_ENDPOINT zu Ihrer .env-Datei hinzu# Instead of: translate -l "ko" -img
# Use: translate -l "ko" -md
Problem: Wichtige LLM-Konfiguration fehlt.
Fehlermeldung:
Error: No language model configuration found.
Please configure either Azure OpenAI or OpenAI in your .env file.
Lösung:
.env-Datei mindestens eine der folgenden LLM-Konfigurationen enthält:
AZURE_OPENAI_API_KEY und AZURE_OPENAI_ENDPOINTOPENAI_API_KEYSie benötigen entweder Azure OpenAI ODER OpenAI konfiguriert, nicht beide.
Problem: Es wurden keine Dateien übersetzt, obwohl der Befehl erfolgreich war.
Mögliche Ursachen:
-md, -img, -nb)Lösung:
translate -l "ko" -md -d
# For markdown files
find . -name "*.md" -not -path "./translations/*"
# For notebooks
find . -name "*.ipynb" -not -path "./translations/*"
# For images
find . -name "*.png" -o -name "*.jpg" -o -name "*.jpeg" -not -path "./translations/*"
# Translate everything (default)
translate -l "ko"
# Translate specific types
translate -l "ko" -md -img
Problem: Befehle, die sich auf den automatischen Markdown-Only-Fallback verlassen haben, funktionieren nicht mehr wie erwartet.
Altes Verhalten:
# This used to automatically switch to markdown-only mode
translate -l "ko" # (when Azure AI Vision was not configured)
Neues Verhalten:
# This now produces an error if image translation is requested but not configured
translate -l "ko" -img
Lösung:
translate -l "ko" -md # Only markdown
translate -l "ko" -md -img # Markdown and images
translate -l "ko" # Everything (if all services configured)
Problem: Links in übersetzten Dateien zeigen auf unerwartete Orte.
Ursache: Die dynamische Linkverarbeitung ändert sich je nach ausgewähltem Dateityp.
Lösung:
-nb enthalten: Notebook-Links zeigen auf übersetzte Versionen-nb nicht enthalten: Notebook-Links zeigen auf Originaldateien-img enthalten: Bild-Links zeigen auf übersetzte Versionen-img nicht enthalten: Bild-Links zeigen auf Originaldateien# All internal links point to translated versions
translate -l "ko" -md -img -nb
# Only markdown translated, other links point to originals
translate -l "ko" -md
Symptom: Die Workflow-Logs für peter-evans/create-pull-request zeigen:
Branch ‘update-translations’ is not ahead of base ‘main’ and will not be created
Wahrscheinliche Ursachen:
.gitignore schließt Dateien aus, die Sie eigentlich committen möchten (z. B. *.ipynb, translations/, translated_images/).So beheben / prüfen Sie das:
translations/ und/oder translated_images/ im Workspace liegen.
.ipynb-Dateien tatsächlich unter translations/<lang>/... geschrieben wurden..gitignore prüfen: Ignorieren Sie keine generierten Ausgaben. Stellen Sie sicher, dass Sie NICHT ignorieren:
translations/translated_images/*.ipynb (bei Notebook-Übersetzung)with:
add-paths: |
translations/
translated_images/
with:
commit-empty: true
-d zum Übersetzungsbefehl hinzu, um zu sehen, welche Dateien gefunden und geschrieben wurden.permissions:
contents: write
pull-requests: write
Wenn Sie Übersetzungsprobleme beheben:
-d-Flag hinzu, um detaillierte Logs zu sehen-md, -img, -nb zu Ihrer Absicht passen.env-Datei die nötigen Schlüssel enthält-md, fügen Sie dann weitere Typen hinzuWeitere Informationen zu verfügbaren Befehlen und Flags finden Sie in der Befehlsreferenz.
Haftungsausschluss:
Dieses Dokument wurde mit dem KI-Übersetzungsdienst Co-op Translator übersetzt. Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, beachten Sie bitte, dass automatisierte Übersetzungen Fehler oder Ungenauigkeiten enthalten können. Das Originaldokument in seiner Ausgangssprache sollte als maßgebliche Quelle betrachtet werden. Für kritische Informationen wird eine professionelle menschliche Übersetzung empfohlen. Wir übernehmen keine Haftung für Missverständnisse oder Fehlinterpretationen, die durch die Nutzung dieser Übersetzung entstehen.