co-op-translator

Překlad vašeho projektu pomocí Co-op Translatoru

Co-op Translator je nástroj pro příkazovou řádku (CLI), který vám pomůže překládat markdown soubory a obrázky ve vašem projektu do více jazyků. Tato sekce vysvětluje, jak nástroj používat, popisuje různé možnosti CLI a uvádí příklady pro různé situace.

[!NOTE] Kompletní seznam příkazů a jejich podrobný popis najdete v Referenci příkazů.


Příklady scénářů a příkazů

Zde je několik běžných způsobů použití Co-op Translatoru spolu s příslušnými příkazy.

1. Základní překlad (jeden jazyk)

Pokud chcete přeložit celý projekt (markdown soubory a obrázky) do jednoho jazyka, například do korejštiny, použijte tento příkaz:

translate -l "ko"

Tímto příkazem přeložíte všechny markdown soubory a obrázky do korejštiny, přičemž se přidají nové překlady, aniž by se mazaly stávající.

[!TIP]

Chcete zjistit, jaké jazykové kódy jsou v Co-op Translatoru dostupné? Podívejte se do sekce Supported Languages v repozitáři.

Příklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook jsem použil následující postup pro přidání korejského překladu ke stávajícím markdown souborům a obrázkům.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko"
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 276/276 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 153/153 [1:43:07<00:00, 241.31s/it]

2. Překlad do více jazyků

Pokud chcete projekt přeložit do více jazyků (například španělštiny, francouzštiny a němčiny), použijte tento příkaz:

translate -l "es fr de"

Tímto příkazem přeložíte projekt do španělštiny, francouzštiny a němčiny, přičemž se přidají nové překlady bez přepsání těch stávajících.

Příklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook jsem po stažení nejnovějších změn, abych měl aktuální obsah, použil tento postup pro překlad nově přidaných markdown souborů a obrázků.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko ja zh tw es fr" -a
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 273/273 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 6/6 [24:07<00:00, 241.31s/it]

[!NOTE] Obecně je doporučeno překládat jeden jazyk najednou, ale v situacích, kdy je potřeba přidat konkrétní změny, může být efektivní překládat více jazyků najednou.

3. Aktualizace překladů (maže stávající překlady)

Pokud potřebujete aktualizovat stávající překlady (tj. smazat aktuální překlady a nahradit je novými), použijte volbu -u. Tímto se smažou všechny existující překlady pro zvolené jazyky a provedou se nové překlady.

translate -l "ko" -u

Upozornění: Tento příkaz vás před smazáním stávajících překladů požádá o potvrzení.

Příklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook jsem použil tento postup pro aktualizaci všech přeložených souborů ve španělštině. Doporučuji tento způsob, pokud došlo k větším změnám v původním obsahu napříč více markdown dokumenty. Pokud je potřeba aktualizovat jen několik přeložených markdown souborů, je efektivnější tyto konkrétní soubory ručně smazat a pak použít metodu -a pro přidání nových překladů.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "es" -u
Warning: The update command will delete all existing translations for 'es' and re-translate everything.
Do you want to continue? Type 'yes' to proceed: yes
Proceeding with update...
Translating images: 100%|████████████████████████████████████████████| 150/150 [43:46<00:00, 15.55s/it]
Translating markdown files: 100%|███████████████████████████████████| 95/95 [1:40:27<00:00, 125.62s/it]

5. Překlad pouze obrázků

Pokud chcete přeložit pouze obrázky ve vašem projektu, použijte volbu -img:

translate -l "ko" -img

Tímto příkazem přeložíte pouze obrázky do korejštiny, aniž by se změnily markdown soubory.

6. Překlad pouze markdown souborů

Pokud chcete přeložit pouze markdown soubory ve vašem projektu, použijte volbu -md:

translate -l "ko" -md

Příklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook jsem použil tento postup pro kontrolu překladových chyb v korejských souborech a automatické opakování překladu u souborů, kde byly zjištěny problémy.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko" -chk 
Checking translated files for errors in ko...
Checking files for ko: 100%|██████████████████████████████████████████████████| 95/95 [00:01<00:00, 65.47file/s]
Retrying vsc-extension-quickstart.md for ko:   0%|                                     | 0/17 [00:00<?, ?file/s] 

Tato volba kontroluje překladové chyby. V současnosti, pokud se počet zalomení řádků mezi originálem a překladem liší o více než šest, je soubor označen jako chybný. Plánuji toto kritérium do budoucna zpřesnit pro větší flexibilitu.

Tento postup je užitečný například pro detekci chybějících částí nebo poškozených překladů a automaticky znovu přeloží tyto soubory.

Pokud ale už víte, které soubory jsou problematické, je efektivnější je ručně smazat a použít volbu -a pro jejich opětovný překlad.

8. Režim ladění

Pokud potřebujete podrobné logování pro řešení problémů, použijte volbu -d:

translate -l "ko" -d

Tímto příkazem spustíte překlad v režimu ladění, což poskytne další informace v logu, které vám pomohou identifikovat případné problémy během překladu.

Příklad na Phi-3 CookBook

V Phi-3 CookBook jsem narazil na problém, kdy překlady s mnoha odkazy v markdown souborech způsobovaly chyby ve formátování, například rozbité překlady nebo ignorovaná zalomení řádků. Pro diagnostiku jsem použil volbu -d, abych zjistil, jak překladový proces funguje.

(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "ko" -d
DEBUG:openai._base_client:Request options: {'method': 'post', 'url': '/chat/completions', 'headers': {'api-key': 'af04e0bea45747d8a7b8c131c1971044'}, 'files': None, 'json_data': {'messages': [{'role': 'user', 'content': "Translate the following text to ko. NEVER ADD ANY EXTRA CONTENT OUTSIDE THE TRANSLATION. TRANSLATE ONLY WHAT IS GIVEN TO YOU.. MAINTAIN MARKDOWN FORMAT\n\n# Phi-3 Cookbook: Hands-On Examples with Microsoft's Phi-3 Models [![Open and use the samples in GitHub Codespaces](https://github.com/codespaces/badge.svg)](https://codespaces.new/microsoft/phi-3cookbook) [![Open in Dev Containers](https://img.shields.io/static/v1?style=for-the-badge&label=Dev%
...

9. Překlad do všech jazyků

Pokud chcete projekt přeložit do všech podporovaných jazyků, použijte klíčové slovo all.

[!WARNING] Překlad do všech jazyků najednou může trvat velmi dlouho v závislosti na velikosti projektu. Například překlad Phi-3 CookBook do španělštiny trval asi 2 hodiny. Vzhledem k rozsahu není praktické, aby jeden člověk zvládl 20 jazyků. Doporučujeme rozdělit práci mezi více přispěvatelů, každý si vezme jeden nebo dva jazyky, a překlady postupně aktualizovat.

translate -l "all"

Tímto příkazem přeložíte projekt do všech dostupných jazyků. Pokud budete pokračovat, překlad může trvat dlouho podle velikosti projektu.

[!TIP]

Ruční mazání přeložených souborů (volitelné)

Přeložené soubory jsou nyní automaticky detekovány a vyčištěny, když je zdrojový soubor aktualizován.

Pokud ale chcete překlad ručně aktualizovat – například znovu přeložit konkrétní soubor nebo přepsat chování systému – můžete použít následující příkaz pro smazání všech verzí souboru ve složkách s jazyky.

Ve Windows:

  1. Použití příkazového řádku:
    • Otevřete příkazový řádek.
    • Přejděte do složky, kde se soubory nacházejí, pomocí příkazu cd.
    • Použijte tento příkaz pro smazání souborů:
      del /s *filename*
      

      Nahraďte filename konkrétní částí názvu souboru, kterou hledáte. Volba /s prohledává i podadresáře.

  2. Použití PowerShellu:
    • Otevřete PowerShell.
    • Spusťte tento příkaz:
      Get-ChildItem -Path "C:\YourPath" -Filter "*filename*" -Recurse | Remove-Item -Force
      

      Nahraďte "C:\YourPath" cestou ke složce a filename konkrétním názvem.

Na macOS/Linux:

  1. Použití terminálu:
    • Otevřete terminál.
    • Přejděte do adresáře pomocí cd.
    • Použijte příkaz find:
       find . -type f -name "*filename*" -delete
      

      Nahraďte filename konkrétním názvem.

Před smazáním souborů si je vždy zkontrolujte, abyste předešli nechtěné ztrátě dat.

Jakmile soubory smažete, které je potřeba nahradit, jednoduše znovu spusťte svůj příkaz translate -l pro aktualizaci nejnovějších změn.


Prohlášení: Tento dokument byl přeložen pomocí AI překladatelské služby Co-op Translator. Přestože usilujeme o přesnost, mějte prosím na paměti, že automatizované překlady mohou obsahovat chyby nebo nepřesnosti. Za autoritativní zdroj by měl být považován původní dokument v jeho rodném jazyce. Pro kritické informace doporučujeme profesionální lidský překlad. Neodpovídáme za žádné nedorozumění nebo nesprávné výklady vzniklé v důsledku použití tohoto překladu.