O Co-op Translator é uma ferramenta de linha de comando (CLI) que ajuda a traduzir arquivos markdown e imagens do seu projeto para vários idiomas. Esta seção explica como usar a ferramenta, apresenta as opções da CLI e fornece exemplos para diferentes casos de uso.
[!NOTE] Para uma lista completa de comandos e suas descrições detalhadas, consulte a Referência de Comandos.
Aqui estão alguns casos comuns de uso do Co-op Translator, junto com os comandos apropriados para executar.
Para traduzir todo o seu projeto (arquivos markdown e imagens) para um único idioma, como coreano, use o seguinte comando:
translate -l "ko"
Este comando traduzirá todos os arquivos markdown e imagens para o coreano, adicionando novas traduções sem excluir as existentes.
[!TIP]
Quer saber quais códigos de idiomas estão disponíveis no Co-op Translator? Visite a seção Idiomas Suportados no repositório para mais detalhes.
No Phi-3 CookBook, utilizei o seguinte método para adicionar a tradução para o coreano dos arquivos markdown e imagens existentes.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko"
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 276/276 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 153/153 [1:43:07<00:00, 241.31s/it]
Para traduzir seu projeto para vários idiomas (por exemplo, espanhol, francês e alemão), use este comando:
translate -l "es fr de"
Este comando traduzirá o projeto para espanhol, francês e alemão, adicionando novas traduções sem sobrescrever as existentes.
No Phi-3 CookBook, após puxar as últimas alterações para refletir os commits mais recentes, utilizei o seguinte método para traduzir arquivos markdown e imagens recém-adicionados.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko ja zh tw es fr" -a
Translating images: 100%|███████████████████████████████████████████████████| 273/273 [1:09:56<00:00, 15.37s/it]
Translating markdown files: 100%|████████████████████████████████████████████████| 6/6 [24:07<00:00, 241.31s/it]
[!NOTE] Embora geralmente seja recomendado traduzir um idioma por vez, em situações como esta, onde mudanças específicas precisam ser adicionadas, traduzir vários idiomas ao mesmo tempo pode ser eficiente.
Para atualizar traduções existentes (ou seja, apagar as traduções atuais e substituí-las por novas), use a opção -u
. Isso apagará todas as traduções existentes para os idiomas especificados e as traduzirá novamente.
translate -l "ko" -u
Aviso: Este comando solicitará sua confirmação antes de prosseguir com a exclusão das traduções existentes.
No Phi-3 CookBook, usei o seguinte método para atualizar todos os arquivos traduzidos em espanhol. Recomendo este método quando há mudanças significativas no conteúdo original em vários documentos markdown. Se houver apenas alguns arquivos markdown traduzidos para atualizar, é mais eficiente excluir manualmente esses arquivos específicos e depois usar o método -a
para adicionar as traduções atualizadas.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "es" -u
Warning: The update command will delete all existing translations for 'es' and re-translate everything.
Do you want to continue? Type 'yes' to proceed: yes
Proceeding with update...
Translating images: 100%|████████████████████████████████████████████| 150/150 [43:46<00:00, 15.55s/it]
Translating markdown files: 100%|███████████████████████████████████| 95/95 [1:40:27<00:00, 125.62s/it]
Para traduzir somente os arquivos de imagem do seu projeto, use a opção -img
:
translate -l "ko" -img
Este comando traduzirá apenas as imagens para o coreano, sem afetar nenhum arquivo markdown.
Para traduzir somente os arquivos markdown do seu projeto, use a opção -md
:
translate -l "ko" -md
Se quiser verificar os arquivos traduzidos em busca de erros e tentar a tradução novamente se necessário, use a opção -chk
:
translate -l "ko" -chk
Este comando irá escanear os arquivos markdown traduzidos e tentar traduzir novamente qualquer arquivo com erros.
No Phi-3 CookBook, usei o seguinte método para verificar erros de tradução nos arquivos coreanos e automaticamente tentar a tradução novamente para quaisquer arquivos com problemas detectados.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l"ko" -chk
Checking translated files for errors in ko...
Checking files for ko: 100%|██████████████████████████████████████████████████| 95/95 [00:01<00:00, 65.47file/s]
Retrying vsc-extension-quickstart.md for ko: 0%| | 0/17 [00:00<?, ?file/s]
Esta opção verifica erros de tradução. Atualmente, se a diferença de quebras de linha entre o arquivo original e o traduzido for maior que seis, o arquivo é marcado como tendo erro de tradução. Pretendo melhorar esse critério para maior flexibilidade no futuro.
Por exemplo, esse método é útil para detectar trechos faltantes ou traduções corrompidas, e ele tentará automaticamente a tradução novamente para esses arquivos.
No entanto, se você já sabe quais arquivos estão problemáticos, é mais eficiente excluí-los manualmente e usar a opção -a
option to re-translate them.
To enable detailed logging for troubleshooting, use the -d
:
translate -l "ko" -d
Este comando executará a tradução no modo de depuração, fornecendo informações adicionais de log que podem ajudar a identificar problemas durante o processo de tradução.
No Phi-3 CookBook, encontrei um problema em que traduções com muitos links em arquivos markdown causavam erros de formatação, como traduções quebradas e quebras de linha ignoradas. Para diagnosticar esse problema, usei a opção -d
para ver como o processo de tradução funcionava.
(.venv) C:\Users\sms79\dev\Phi-3CookBook>translate -l "ko" -d
DEBUG:openai._base_client:Request options: {'method': 'post', 'url': '/chat/completions', 'headers': {'api-key': 'af04e0bea45747d8a7b8c131c1971044'}, 'files': None, 'json_data': {'messages': [{'role': 'user', 'content': "Translate the following text to ko. NEVER ADD ANY EXTRA CONTENT OUTSIDE THE TRANSLATION. TRANSLATE ONLY WHAT IS GIVEN TO YOU.. MAINTAIN MARKDOWN FORMAT\n\n# Phi-3 Cookbook: Hands-On Examples with Microsoft's Phi-3 Models [](https://codespaces.new/microsoft/phi-3cookbook) [
Os arquivos traduzidos agora são detectados e limpos automaticamente quando um arquivo fonte é atualizado.
No entanto, se quiser atualizar uma tradução manualmente — por exemplo, refazer um arquivo específico ou substituir o comportamento do sistema — você pode usar o seguinte comando para excluir todas as versões do arquivo em todas as pastas de idiomas.
No Windows:
- Usando o Prompt de Comando:
- Abra o Prompt de Comando.
- Navegue até a pasta onde os arquivos estão localizados usando o comando
cd
.- Use o seguinte comando para excluir arquivos:
del /s *filename*
A opção
/s
busca também nas subpastas.- Usando PowerShell:
- Abra o PowerShell.
- Execute este comando:
Get-ChildItem -Path "C:\YourPath" -Filter "*filename*" -Recurse | Remove-Item -Force
Substitua
"C:\YourPath"
pelo caminho da sua pasta.- Usando o comando
cd
efind
:find . -type f -name "*filename*" -delete
- Usando o comando
translate -l
para atualizar as alterações mais recentes dos arquivos.
Aviso Legal:
Este documento foi traduzido utilizando o serviço de tradução por IA Co-op Translator. Embora nos esforcemos para garantir a precisão, esteja ciente de que traduções automáticas podem conter erros ou imprecisões. O documento original em seu idioma nativo deve ser considerado a fonte autorizada. Para informações críticas, recomenda-se tradução profissional feita por humanos. Não nos responsabilizamos por quaisquer mal-entendidos ou interpretações incorretas decorrentes do uso desta tradução.