co-op-translator

Command reference

Co-op Translator CLI অনুবাদ প্রক্রিয়া কাস্টমাইজ করার জন্য বিভিন্ন অপশন প্রদান করে:

Command Description
translate -l “language_codes” আপনার প্রজেক্ট নির্দিষ্ট ভাষায় অনুবাদ করে। উদাহরণ: translate -l “es fr de” স্প্যানিশ, ফরাসি, এবং জার্মান ভাষায় অনুবাদ করে। translate -l “all” ব্যবহার করলে সব সমর্থিত ভাষায় অনুবাদ হয়।
translate -l “language_codes” -u বিদ্যমান অনুবাদ মুছে ফেলে পুনরায় তৈরি করে অনুবাদ আপডেট করে। সতর্কতা: এটি নির্দিষ্ট ভাষার সব বর্তমান অনুবাদ মুছে ফেলবে।
translate -l “language_codes” -img শুধুমাত্র ইমেজ ফাইল অনুবাদ করে।
translate -l “language_codes” -md শুধুমাত্র Markdown ফাইল অনুবাদ করে।
translate -l “language_codes” -chk অনুবাদকৃত ফাইলগুলো ত্রুটির জন্য পরীক্ষা করে এবং প্রয়োজনে পুনরায় অনুবাদ চেষ্টা করে।
translate -l “language_codes” -d বিস্তারিত লগিংয়ের জন্য ডিবাগ মোড সক্রিয় করে।
translate -l “language_codes” -r “root_dir” প্রজেক্টের রুট ডিরেক্টরি নির্দিষ্ট করে।
translate -l “language_codes” -f ইমেজ অনুবাদের জন্য ফাস্ট মোড ব্যবহার করে (গুণমান ও সঙ্গতির সামান্য ক্ষতির বিনিময়ে ৩ গুণ দ্রুত প্লটিং)।
translate -l “language_codes” -y সব প্রম্পট স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিশ্চিত করে (CI/CD পাইপলাইনের জন্য উপযোগী)।
translate -l “language_codes” –help CLI-তে উপলব্ধ কমান্ডগুলোর সাহায্যের বিস্তারিত দেখায়।

Usage examples:

  1. ডিফল্ট ব্যবহার (বিদ্যমান অনুবাদ মুছে না ফেলে নতুন অনুবাদ যোগ করা): translate -l “ko” translate -l “es fr de” -r “./my_project”

  2. শুধুমাত্র নতুন কোরিয়ান ইমেজ অনুবাদ যোগ করা (বিদ্যমান অনুবাদ মুছে ফেলা হয় না): translate -l “ko” -img

  3. সব কোরিয়ান অনুবাদ আপডেট করা (সতর্কতা: এটি পুনরায় অনুবাদের আগে সব বিদ্যমান কোরিয়ান অনুবাদ মুছে দেয়): translate -l “ko” -u

  4. শুধুমাত্র কোরিয়ান ইমেজ আপডেট করা (সতর্কতা: এটি পুনরায় অনুবাদের আগে সব বিদ্যমান কোরিয়ান ইমেজ মুছে দেয়): translate -l “ko” -img -u

  5. অন্য অনুবাদ প্রভাবিত না করে কোরিয়ানের জন্য নতুন Markdown অনুবাদ যোগ করা: translate -l “ko” -md

  6. অনুবাদকৃত ফাইল ত্রুটির জন্য পরীক্ষা করা এবং প্রয়োজনে পুনরায় অনুবাদ চেষ্টা করা: translate -l “ko” -chk

  7. অনুবাদকৃত ফাইল ত্রুটির জন্য পরীক্ষা করা এবং পুনরায় অনুবাদ চেষ্টা করা (শুধুমাত্র Markdown): translate -l “ko” -chk -md

  8. অনুবাদকৃত ফাইল ত্রুটির জন্য পরীক্ষা করা এবং পুনরায় অনুবাদ চেষ্টা করা (শুধুমাত্র ইমেজ): translate -l “ko” -chk -img

  9. ইমেজ অনুবাদের জন্য ফাস্ট মোড ব্যবহার: translate -l “ko” -img -f

  10. ডিবাগ মোড উদাহরণ: - translate -l “ko” -d: ডিবাগ লগিং সক্রিয় করে।

অস্বীকৃতি:
এই ডকুমেন্টটি AI অনুবাদ সেবা Co-op Translator ব্যবহার করে অনূদিত হয়েছে। আমরা যথাসাধ্য সঠিকতার চেষ্টা করি, তবে অনুগ্রহ করে জানুন যে স্বয়ংক্রিয় অনুবাদে ত্রুটি বা ভুল থাকতে পারে। মূল ডকুমেন্টটি তার নিজস্ব ভাষায়ই কর্তৃত্বপূর্ণ উৎস হিসেবে বিবেচিত হওয়া উচিত। গুরুত্বপূর্ণ তথ্যের জন্য পেশাদার মানব অনুবাদ গ্রহণ করার পরামর্শ দেওয়া হয়। এই অনুবাদের ব্যবহারের ফলে সৃষ্ট কোনো ভুল বোঝাবুঝি বা ভুল ব্যাখ্যার জন্য আমরা দায়ী নই।